Bókasafnið - 01.02.1978, Blaðsíða 19

Bókasafnið - 01.02.1978, Blaðsíða 19
víða um lönd og textinn þýddur á mörg mál, m.a. á íslensku af Sigurði A. Magnússyni. Textinn er prentaður á bakhlið vegg- spjaldsins en hægt er að brjóta það saman og skera úr því og myndar það þá bók. Þátttaka íslands Árið 1975 stóð Félag bókasafnsfrœðinga fyrir barnabókaviku í Norræna húsinu vik- una 2.-9. apríl í tilefni Alþjóðlega barna- bókadagsins. Þetta var í fyrsta sinn sem hans var minnst hér á landi en með þessari barnabókaviku vildu bókasafnsfræðingar leggja sitt af mörkum til að afla barnabóka- höfundum sambærilegrar virðingar og þeim sem skrifa fyrir fullorðna. Tveimur norræn- um fyrirlesurum var boðið til landsins, þeim Tordis 0rjasæter barnabókagagnrýnanda við Dagbladet í Oslo og Ole Lund Kirke- gaard barnabókarithöfundi frá Danmörku, en bók eftir hann, Fúsi froskagleypir, var gefin út í íslenskri þýðingu Önnu Valdi- marsdóttur árið 1973. Fluttu þau bæði er- indi við góðar undirtektir, hún um „barna- bækur á sjónvarpsöld“, hann um „höfund- inn og verk hans“. Þá flutti Erik Skyum— Nielsen lektor við Háskóla íslands erindi um H.C. Andersen og verk hans og Sigurður A. Magnússon las áðurnefnda þýðingu sína á ævintýrinu Elverhoj. Þrír íslenskir barna- bókahöfundar, Guðrún Helgadóttir, Jenna Jensdóttir og Vilborg Dagbjartsdóttir sögðu frá afstöðu sinni til barnabókaritunar og lesið var úr verkum þeirra í sérstakri dag- skrá. Síðasta dag vikunnar var haldin barnaskemmtun þar sem brúðuleikhúsið Leikbrúðuland sýndi nokkra leikþætti. í tengslum við dagskráratriðin var sýning í Norræna húsinu alla vikuna á frumsömdum íslenskum barnabókum frá þessari öld og myndskreytingum úr barnabókum. Einnig voru þar gömul og ný barnaleikföng til sýn- is. Þá var í Landsbókasafni sýning á verkum H.C. Andersen. Af sama tilefni flutti Silja Aðalsteinsdóttir yfirlitserindi um íslenskar barnabækur í Ríkisútvarpið og einnig var útvarpað frá dagskránni þegar íslensku höfundarnir lýstu viðhorfum sínum í bók- menntaþætti sem Þorleifur Hauksson sá um. Árið 1976 var Alþjóðlega barnabóka- dagsins einnig minnst hér á landi er Bóka- varðafélag íslands, Félag bókasafnsfrœðinga og Félag skólasafnvarða gengust fyrir um- ræðufundi í Norræna húsinu þann 3. apríl um „börn og fjölmiðla". Stutt inngangser- indi voru flutt um leikhús (Bergþóra Gísla- dóttir), kvikmyndir (Þorgeir Þorgeirsson), sjónvarps- og útvarpsefni (Þorbjörn Broddason) og bókaútgáfu (Ólafur Jóns- son). Forsvarsmenn viðkomandi fjölmiðla, utan kvikmyndahússeigenda, svöruðu fyrir- spurnum og skýrðu stefnu sína í almennum umræðum á eftir. Þá kom í ljós að fundar- gestir höfðu sérstakan áhuga á viðfangsefn- inu „kvikmyndir fyrir börn“ og var það meginástæða þess að það efni varð fyrir valinu árið 1977 þegar Alþjóðlega barna- bókadagsins skyldi minnst á ný. í það sinn beittu bókavarðafélögin þrjú sér fyrir dagskrá í samvinnu við Norrœna húsið og nokkra fóstru- og kennaranema. Upphaflega var áætlað að hafa tveggja daga dagskrá í Norræna húsinu helgina 16. og 17. apríl en vegna fjárskorts og erfiðleika við að fá erlenda gesti til landsins á þeim tíma varð að ráði að fresta dagskránni til haustsins. Eftir að hafa rutt helstu ljónum úr veginum heppnaðist loksins að koma henni á helgina 29. og 30. október að nýloknu allsherjar verkfalli Bandalags starfsmanna ríkis og bœja (BSRB). Anja Paulin kvikmyndaráð- gjafi frá Sænsku kvikmyndastofnuninni í Stokkhólmi og Lise Roos kvikmyndagerð- armaður og gagnrýnandi við danska blaðið Information fluttu erindi og upphaflega var ráðgert að sýna nokkrar danskar kvik- myndir, sem sérstaklega hafa verið gerðar fyrir börn, í Tjarnarbíói með aðstoð for- svarsmanna kvikmyndaklúbbsins Fjala- 19

x

Bókasafnið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.