Dagblaðið Vísir - DV - 18.12.1991, Síða 30

Dagblaðið Vísir - DV - 18.12.1991, Síða 30
30 MIÐVIKUDAGUR 18. DESEMBER 1991. Menning Vopnlaus smá- þjóð við ysta haf Benedikt Gröndal nam stjómmálafræði í Harvard-háskóla, var lengi blaðamaöur, þá þingmaður, utanríkisráðherra, forsætisráð- herra í skammlífri minnihlutastjóm Alþýðu- flokksins, síðan sendiherra, þar á meðal hjá Sameinuðu þjóðunum. Hann ætti því að vera manna færastur að skrifa um íslensk utan- ríkismál. í nýútkominni bók, Örlög íslands, lýsir Benedikt einmitt samskiptum íslend- inga við aðrar þjóðir frá upphafi og til okkar daga. Þetta er fróöleg bók og læsileg, samin af yfirsýn og þekkingu. Benedikt telur að utanríkisstefna okkar hafi jafnan verið tvíþætt. Annars vegar hafi hún tekið mið af legu landsins, hins vegar af nokkrum staðreyndum um þjóðina, svo sem fámenni hennar, vopnleysi og öðrum sérkennum. Vegna legu landsins hafi íslend- ingar óhjákvæmilega tengst Bretum, síðar Bandaríkjamönnum, en gætt þess'að tengshn yrðu ekki of náin. Þetta er vafalaust rétt. Hernaðarlegt öryggi Ég hygg þó að gera megi skýrari grein fyrir utanríkisstefnu okkar. Lega landsins og fá- menni og vopnleysi þjóðarinnar em skil- yrði, sem utanríkisstefnan er mörkuð við, en ekki sjálf markmið hennar. Hver em markmiðin? Aðallega tvö: Aðgangur að mörkuðum og hemaðarlegt öryggi. Hvort tveggja er þjóðinni lífsnauðsynlegt. Við misstum líklega sjálfstæði okkar árið 1262, vegna þess að útflutningsvörur okkar snar- féUu í verði á þrettándu öld. (Benedikt segir á einum stað að við höfum flutt út fisk frá landnámsöld. Þetta er hæpið. Fiskur varð ekki útflutningsvara aö ráði fyrr en seint á fjórtándu öld.) Benedikt leggur að mínum dómi ekki nægi- lega áherslu á aðgang að mörkuðum. Hann virðist ekki hafa mikinn áhuga á efnahags- málum. Líklega er hann yfir það hafinn eiris Bókmermtir Hannes Hólmsteinn Gissurarson og fleiri sendiherrar. Hann segir hins vegar margt skynsamlegt um þaö hversu nauðsyn- legt það er vopnlausri smáþjóð að tryggja hernaðarlegt öryggi sitt. Hún getur ekki gengið að slíku öryggi vísu. Öðru hverju berast til dæmis fréttir af litlum, vamarlaus- mn eyjum í Indlandshafi sem málahðar her- taka. Og hvað um Austur-Tímor? Raunar er tvenns að minnast úr íslandssögunni, Tyrkj- aránsins 1627 og hundadagasfjómar Jörund- ar 1809. Benedikt rekur hversu erfitt íslendingum reyndist að víkja frá hlutleysisstefnunni í síðari heimsstyrjöld þótt þeir hefðu að vísu verið hlutlausari í orði en verki. Fyrir stríð var hlutleysið auövitaö í skjóli breska flot- ans, en samþykki íslendinga við hervemd Bandaríkjanna árið 1941 jafngilti fráhvarfi frá hlutleýsi. Því er við að bæta að sennilega Benedikt Gröndal, mikil þekking á utanríkis- málum íslendinga. hefur orðið til mikill ótti við útlendinga í sjálfstæðisbaráttunni. Sá ótti leystist úr læð- ingi 30. mars 1949 þegar hér urðu einhver alvarlegustu innanlandsátök frá því á Sturl- ungaöld. Hlutleysi Benedikt hefði að ósekju líka mátt ræða það nánar að það var ekki aðeins nauðsynlegt, heldur beinlínis æskilegt, að hverfa frá hlut- leysi: Áttum við ekki að taka afstöðu gegn Gúlageyjunum og herrum þeirra? Þótt Benedikt hafi verið virkur þátttakandi í umræðum og stefnumörkum í utanríkis- málum, mundar hann penna sinn af hófsemi og sanngimi. Ég tók aðeins eftir einni alvar- legri yfirsjón. Hann getur að engu viðræðna stjóma Hermanns Jónassonar við Banda- ríkjamenn síðsumars árið 1956 um mútulán að vestan sem hefði átt að tryggja áframhald- andi dvöl vamarhðsins hér á landi. Frá þessu er greint í ævisögu Ólafs Thors eftir Mattías Johannessen. Við lestur bókarinnar varð áleitin spuming sem Benedikt varpar fram án þess að svara á fullnægjandi hátt: Hvers vegna urðu örlög íslands ekki hin sömu og Hawaii, en frum- byggjar þar hafa glatað tungu sinni og eru komnir í minni hluta, auk þess sem land þeirra er nú orðið eitt af Bandaríkjum Norð- ur-Ameríku? Eitt svar er auðvitað að þjóö- erniskennd okkar sé ríkari og sögulegur arf- ur meiri. En margar þjóðir hafa horfið þótt þær hafi átt mikinn sögulegan arf. Er skýr- ingin ef til vill hversdagslegri? Hún sé hlátt áfram sú að fáa fýsi hingað vegna kuldans sem stafi af nafninu? Ef svo er þá má þakka það Hrafna-Flóka! Benedikt Gröndal: Örlög íslands Vaka-Helgafell, Reykjavik 1991. Igóð handa fólki sem er lítið fyrir Ijóð Þessi bók er öh eitt samfeht ljóð, eða ljóða- bálkur, ekki era fyrirsagnir innan bókar né nein veruleg skU í textaniun. En hann er settur upp í erindi eða klasa mismargra hna. Ljóð era stundum flokkuð í miðleitin ljóð og útleitin. Miðleitin merkir að ljóðin séu samþjöppuð, þar er reynt að segja sem mest í sem fæstum orðum. Þá þarf oft að nýta vel stílblæ orða. Myndmál, samlíkingar, hljómur og hrynjandi er aUt samstiUt tíl að ná áhrif- um sem oft eru óvænt, stundum undarleg, jafnvel torskilin. Það kemur ekki þessu máh við hvort ljóðin eru frUjóð, prósur, eða í hefð- bundnu formi með stuðlun, rími og reglu- bundinni hrynjandi, það fer bara eftir hent- ugleikum skáldsins hveiju sinni og fíflslegt að skrifa um það fyrirmæh í blöðin, eins og ýmsir þó gera nú. En þessi bók er gerólík framansögðu og afar útleitin. Hún er frásaga frá upphafi tU enda og þó er ekki frá miklum atburðum að segja. Rammi bókarinnar er þessi klausa sem stendur í upphafi, í lokin og í miðri bók, þar sem „umferð" lýkur og ný hefst: Enn reika ég um spegilfægðan tuminn sem mennimir reistu efanum. En bókin er ferð frá slíku hugarfari. Mæ- landi segir næst frá því að hún heyri rödd sem aðrir skynji ekki, enda verður hún ósýnUeg þeim. Hún hleypur út á akur og þar hvolfist röddin yfir, hana í bhndandi leiftri. Þetta er ákaU tU konu frá konu sem segir bein sín blikna. Hún kahar á hina, Jarð- bundnu“, að „bregða yfir sig huhðshjúpi ald- anna“, „sjá það sem var, er“. Og því lýsir bókin, þannig tengist hún að nokkra leyti fomri hefð svokallaðra leiðslubókmennta en af þeim íslensku era frægust Sólarljóð frá 14. öld. Sameiginlegt er það að mælandinn hverfur frá samtíma sínum, sem einatt er hallmælt, á vit svipa látins fólks, til að öðl- ast yfirsýn og æðri sannindi. Mælandi á sér eins konar systur sem Vigdís Grímsdóttir. „hamrar jámið meðan heitt er“, „smíðar lyk- il að hálfhrundu húsi“ og dvelur meðal mannanna í tvmúnum í eins konar hana- stélsboði. Þetta mun allt merkja að fylgja tískunni, enda heyrir þessi kona ekki rödd- ina. Bókmenntir örn Ólafsson Hér er m.a. vitnað tíl skálds, indveijans Tagore sem fékk nóbelsverðlaun 1913 og vora tvö prósaljóðasöfn hans þýdd á íslensku skömmu síðar. Þau einkennast af fágaðri tU- beiðslu líkt og ljóðaljóðin í Bibhunni. Og það er a.n.l. svipaður tónn sem ríkir í þessari bók Vigdísar, hún er eitt samfeht ástarljóð. Oft er hún nokkuð lostafengin, en þrátt fyrir tit- Uinn ber meira á ástafari tveggja kvenna en karls og konu. Varla er það þó þess vegna sem vitnað er tU Gertrad Stein (bls. 89): „rós er rós er rós er rós“. En í þessari tUvitnun kemur kannski .annað fram, sú stefna að dvelja við ásýnd hlutanna. Reyndar er mæl- andi endalaust í leit, og finnur (bls. 95 o. áfr.), en hvað? Einhvers konar sátt við tUver- una eins og hún er: AUtlifir Allt iðar af lifi lofti litum dýrum fólki og leiðum Allt endurkastast speglast æpir ljómar ■ og iðar Ég er áhorfandinn sem sést ekki Þar sem bókin er samfeUd heUd, er aðeins hægt að meta hana sem slíka, en ekki eining- ar innan hennar. En ég verð þá að segja að mér sýnist ekkert sérlega markvert gerast í bókinni sem heUd. Engin þróun í myndmáh, engin uppbygging á heUdarmynd þess sem lýst er né öðra. Hér ber mest á endurteknum áskorunum til mælenda að skynja það sem var og er, lifa í skynjuninni. En gerir bókin þaö sjálf? Mikið ber á afstrakt tah eins og áður segir, en inni á milh þess er textinn viða myndrænn og þar era sérkennhegir ht- ir. Þó er útkoman sjaldan neitt nýstárleg eða grípandi, fyrir utan einstaka mótsagnir eins og hér (bls. 33): finnurðu ekki að þráin og fjóðið bera blómin sem ég tini þér í fjarlægðinni handan allra læsinga og skráa bera blómin sem öskra á svellfægðum ísnum við veröndina hlæja í ljóði vinkonu minnar sem situr við borð mitt og tálgar orðin. Þetta síðasttalda finnst mér vanta í bókina, hún er fremur margorð en markvisst orðuð. í dæminu hér að ofan er sterk mynd: „öskrandi blómin á ísnum“. Þetta sýnir vel andstæðumar í ljóðabálkinum mUU hins við- kvæma og fagra annars vegar en kvala og tortímingar hins vegar. En oftar heldur Vig- dís sig við kunnuglegar hryllingsmyndir, svo ekki sé sagt khsjukenndar, t.d. (bls. 99): og konur með klofnar tungur og afskorin brjóstin hlaupa öskrandi í blóðstokkinn eldinn grænir logarnir stíga til himins stíga til jarðar Oröalag er líka geigandi því orðið „blóð- stokkinn" verður aðeins haft um eitthvað efniskennt og ég sé ekki að eldinum geti ver- ið líkt við slíkt. Af framangreindum ástæðum finnst mér bókin fremur sviplítU. En því hefi ég þessa fyrirsögn á ritdóminum, að bókin er í raun- inni líkari skáldsögum Vigdísar og smásög- um, en venjulegum ljóðum. Ég á því von á að hinir fjölmörgu lesendur Vigdísar muni unna þessari bók hennar ekki síður en hin- um - enda þótt ég sé ekki hrifinn af henni. Vigdis Grimsdóttir: Lendar elskhugans. Iðunn 1991, 124 bls.

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.