Dagblaðið Vísir - DV - 20.05.1992, Blaðsíða 28
■32
Fréttir
MIDVIKUDAGUR 20i MAÍ»19Ö2.
DV
Frumvarp um sjóð til styrktar efnilegum íþróttamönnum fékkst ekki úr nefnd:
íhugunarefni hvort
verið er að hegna mér
- segir Ingi Bjöm Albertsson alþingismaður, fyrsti flutningsmaður af24
„Mér er þaö algerlega óskiljanlegt
hvers vegna frumvarpið er ekki af-
greitt úr menntamálanefnd. Ég hef
spurst fyrir um þetta á þingflokks-
fundum en ekkert viðunandi svar
fengiö annað en það að sjóðurinn
kosti peninga. Það eru þó ekki nema
5 milljónir króna og það á næstu fjár-
lögum. Aöalatriðið er að stofna sjóð-
inn. Ég tel það íhugunarvert hvort
þessi tregða við að afgreiða frum-
varpið beinist gegn mér persónulega,
vegna þess að ég er fyrsti flutnings-
maður þess,“ sagði Ingi Björn Al-
bertsson, þingmaður Sjálfstæðis-
flokksins, um frumvarpið. Hann
lagði það fram fyrir áramót um af-
rekssjóð efnilegra íþróttamanna.
Ekkert frumvarp hefur haft jafn-
marga flutningsmenn í vetur og þetta
frumvarp um stofnun sjóðs til að
styrkja efnilega íþróttamenn. Fyrir
utan Inga Björn Albertsson, sem er
fyrsti flutningsmaður, eru meðflutn-
ingsmenn 23 þingmenn úr öllum
stjórnmálaflokkum. Frumvarpið var
lagt fram 10. desember og vísað til
menntamálanefndar. Þar liggur mál-
ið óafgreitt.
Sigríður A. Þórðardóttir, formaður
menntamálanefndar, sagði í samtali
við DV að það hefði ekki unnist tími
til að afgreiða málið úr nefndinni á
þeim rúmlega 5 mánuðum sem liðnir
eru síðan það var lagt fram. Hún taldi
þetta alveg eðlilega málsmeðferð.
-S.dór
Ford Econoline 150 til sölu, 4x4, 351
vél, lúxus-innrétting, glæsilegur bíll.
Upplýsingar hjá Bílasölu Hafnar-
fjarðar, sími 91-652930.
■ Þjónusta
Ný 20 ft. seglskúta af Conrad gerð, verð
kr. 1150.000. Tökum notaða sportbáta
á sölulista. Opið alla daga frá kl.
17-20. Víborg, Reykjavíkurvegi 62,
Hafnarfirði, sími 91-652064.
■ Bílar tfl sölu
MMC Lancer GLX, árg. ’90, til sölu,
hvítur, sjálfskiptur, raímagn í öllu,
ekinn 25 þús. km. Toppbíll. Verð
820.000 staðgreitt. Símar 92-11120 og
92-15120.
• BMW 325i, árg. 1987, ekinn 94.000,
verð 1.750.000, 1.450.000 staðgreitt.
• MMC Pajero, stuttur, árg. ’91, gull-
fallegur dekurbíll. Skipti möguleg.
Bílagallerí, Dugguvogi 12, s. 812299.
Litrík bílasala. *Ath., erum með
kaupanda að Pajero, löngum, ’91-’92.
Mazda 626 '86, ekinn 75 þús., 5 gíra,
rafmagn í öllu, mjög góður bíll, verð
580 þús. Uppl. í síma 91-74298.
Toyota LiteAce, árg. ’90, vsk-bíll, ekinn
50 þúsund km, mjög vel með farinn.
Upplýsingar í síma 985-25958 og
91-54098 í dag og næstu daga.
Tökum að okkur allan hópferðaakstur,
allar stærðir af bílum, gerum föst
verðtilboð. Hópferðabílar Reykjavík-
ur, sími 91-677955 allan sólarhringinn.
Smáauglýsingar - Sími 632700
■ Húsgögn
Til sölu svefnherbergishúsgögn í
Loðvíks XV. stíl, hjónarúm, fataskáp-
ar og snyrtiborð, borðstofuhúsgögn í
renaissance-stíl, borð + 6 stólar,
buffetskápar og glerskápar. Uppl. í
síma 91-46399 á kvöldin.
■ Bátar
Ford Econoline, árgerð 1985, 4x4, dísil,
6,9 lítra, 14 manna, farangurskerra
fýlgir. Upplýsingar í síma 98-64401 og
985-20124.
MMC Pajero disil turbo ’86 t.il sölu,
ekinn 195 þús. km, toppeinta.k, verð
750.000 staðgreitt. Uppl. í síma
91-25775 eða 91-37581.
ÖHusárbrú
opnuð á ný
Kristján Einaissan, DV, Selfosst
Til stendur að opna Ölfusárbrú aft-
ur fyrir umferð minni bíla seinni
partinn í dag. Endurnýjun á gólfi
brúarinnar er langt komin en eftir
er að ganga frá handriði og göngu-
stíg yfir brúna.
Þungir bílar fá að öllum líkindum
að aka yfir brúna eftir nokkra daga
þegar steypan hefur náð fullri hörku.
Vinnu við gólfið lýkur síðar í sumar.
Næsta sumar verður þráðurinn svo
tekinn upp aftur við endurbætur á
burðarvirki.
Ölfusárbrú - þarna sést skarðið sem myndaðist þegar einingar voru tekn-
ar úr brúargólfinu og göngubrúin sem vegfarendur notuðu. Einnig sést
öryggisnetið sem sett var undir brúna ef einhver skyldi falla niður. í bak-
sýn sést Selfosskirkja. DV-mynd Kristján
Meiming
Voraldir
Hér eru rúmlega 50 ljóð eftir tvö fmnsk skáld, sæn-
skumælandi. Solveig von Schoultz er nú hálfniræð og
mun vera með kunnustu skáldum þessa þjóðarbrots,
arftaki hinnar nafntoguðu Edith Södergran, sem einn-
ig birtist í íslenskri þýðingu nú á dögunum. Ágren er
þrjátíu árum yngri.
Svo sjálfstæð og frumleg sem þessi skáld eru þá bera
þau sameiginlegt svipmót sem kallað hefur verið
„finnsk-sænski módemisminn". Það heiti stafar sjálf-
sagt af því hve nýstárleg ljóð Södergrans hafa þótt á
öðrum áratug aldarinnar. En það er ansi óheppilegt
því orðið „módemismi" merkir allt annað á megin-
landi Evrópu, þ.e. verk sem ekki eru í röklegu sam-
hengi. Formáli fiallar lítið um ljóðin en meira um
skáldin, og það tal er heldur yfirspennt. Hitt er til fyrir-
myndar að þýðandi segir hér frá fyrri þýðendum, en
að vísu er ekki hálft gagn aö því þegar ekki fylgja
upplýsingar um hvar þær þýðingar birtust.
Þýöingin
Skemmst er af að segja að þetta eru góð ljóð, yfir-
leitt mjög vel þýdd. Þýðandi hefur vald á miklum orða-
forða og orðalag hans er ævinlega eðlileg íslenska,
enda þótt hann sýni mikla nákvæmni, skili hrynjandi
ljóða og stílblæ orða. En þá sjaldan skortir á ná-
kvæmni er það ekki vegna sérstakra örðugleika. Ýmist
veldur yfirsjón, svo sem alla getur hent, eða þá að
skáldgáfa þýðanda virðist slíta af sér taumhaldið. For-
lagið hefði semsé þurft að setja einhvem í að bera
saman frumtexta og þýðingar. Dæmi eins fyrra: Á bls.
25 ætti að standa hún en ekki hann í 4. 1. en í öðm
ljóði ætti að standa hann en ekki þau í lokalínu (bls.
52). Lofsverð viðleitnin til að hafa íslenskulegt orðalag
gengur of langt í 3. línu ljóðs von Schoultz: „Syllan“.
Þar er dregin upp mynd af tæpri stöðu mælanda,
dæmigerð um „tilvistarangist“. Stuðning er helst að
finna í því að halla sér upp að næðingnum! Það er
ekki fyrr en í lok ljóðsins sem mælandi finnur stuðn-
ing í sambandi við aðra mannveru og því spillir ljóð-
inu að þýða „hár er lite trángt" með íslenskum máls-
hætti um samstöðu.
Syllan
Fremst á syllunni er á borð borin
næring fyrir ferðalanginn
þröngt mega sáttir sitja
ekki á annað kosið en að halla sér að vindinum
heillavænlegast að sitja kyrr á stólnum
hreyfa hann ekki svo mikið sem fmgurbreidd
úr stað
líta ekki niður
en ef við horfumst djúpt í augu
ma vera
að við höldum hvort öðru fóstu.
Sams konar skyssa er á næstu bls. þar sem ógæfan
er persónugerð sem nýtískuleg daðurdrós sem tekur
mælanda undir arminn. Það er miklu óheillavæn-
legra, endanlegra, í lokalínu frumtexta: „Hon tar din
arm“ en í þýðingunni: „Hún leiðir þig spölkorn fram
veginn.“ Hér auðkenni ég það orð sem mestu spillir,
gerir allt meinlítiö. Ámóta mistök eru að nota orðalag-
ið „að geispa golunni” fyrir að deyja í ljóði Ágrens:
„Upphaf’. Það orðalag er of kumpánlegt, gerir lítið
úr dauðanum. í frumtexta stendur aðeins: „dör“: deyr.
Þetta var upphafsljóð bókarinnar Jar og gott dæmi
Bókmenntir
Örn Ólafsson
um meginleið þessara skálda. Hér er tekið nærtækt
atriði úr umhverfi skáldsins og gert að tákni fyrir líf-
ið almennt. Það næst m.a. með því að yfirfæra með
líkingu í einu orði. Kanínan frýs í hel af því að hún
er lokuð inni í búri en utan þess sjást rimlar stjam-
anna, það búr lykur þá um alla tilveruna sem lesend-
ur þekkja. Dauði kaninunnar verður þannig þeirra
dauði. Myndmálið er í senn einfalt og frumlegt. Það
er nærtækt að tala um frostið sem ljós því það endurk-
astast svo skært af ís, en þá verður myrkur tákn lífsins:
Upphaf
Hina fyrstu vetramótt
fraus kaninan, varð að steini
í búri sínu. Gegnum rimlana
getur aö lita rimla stjamanna.
Hægt þrengir kuldinn sér inn
í skrokkinn: myrkur hans
má sín einskis gegn
þessari birtu. Kötturinn blínir
með tveimur lýsandi málmsálum
sínum, siðan liggur leið hans
áfram. Samanhnipmð
umhverfis hjartað geispar kanínan golunni.
Morgunninn var stór og tómur
líkt og upphaf.
Við eigum hér bæöi að fagna góðum ljóðum og hæfi-
leikaríkum þýðanda. Og það er ánægjulegt hve margir
leggja nú góða stund á ljóðaþýðingar.
Solveig von Schoultz & Gösta Ágren: Voraldir. Lárus Már
Björnsson þýddi.
Hringskuggar, Rvik 1992, 65 bls.