Dagblaðið Vísir - DV - 04.08.1995, Blaðsíða 9
FÖSTUDAGUR 4. ÁGÚST 1995
9
DV
Prestar
skattSagðir
Prestar í Danmörku standa nú
í deilum við skattayfirvöld vegna
nýrra skattareglna. Deilan stend-
ur um skattgreiðsur af keyrslu
prestanna í embættisermdum.
Prestar eru nú skattlagðir fyrir
þjónustu sem þeir framkvæma i
húsvitjunum þegar þeir þurfa að
keyra um prestakallið. Skatta-
reglm-nai* gerðu áður ráð fyrir
að prestarnir gátu fengið fastan
frádrátt frá skatti fyrir akstur í
embættiserindum. Breytingam-
ar á reglunum nú gera ráð fyrir
að prestar þurfi að hlita sömu
reglum og aðrir þegnar landsins
sem fá engan skattafrádrátt fyrir
akstur til og frá vinnu. Deilan
snýst um það hvort húsvitjanir
teljist til atvinnusvæðis presta.
Skattayfirvöld telja kirkjuna eina
atvinnusvæðið en prestar líta svo
á að allt prestakali þeirra sé at-
vinnusvæðið.
Hitistjórnar
geðsveiflum
Lögregla í Bretlandi hefur haft
óvenjumikið að gera í þeirri hita-
bylgju er nú ríður yfir landið.
Hún hefur þurft að sinna hundr-
uðurn aukaútkalla vegna deilu-
mála nágranna, drykkjuláta og
reiðra ökumanna. „Veðrið fær
fólk til þess að svitna meira, það
verður árásargjarnara og skap-
meira en venjulega,“ sagöi tals-
maður lögreglu. Hitinn hefur
undanfarna daga verið yfir 30
gráður i Bretlandi. Vegna hitanna
er fólk gjarnara á að skreppa á
krána og fá sér einn eða tvo kalda
bjóra sem aftur gerú bræðisköst-
in líklegri.
Sönnunargögn
hlaðastupp
Tölvuútskrift gæti orðið til þess
að sanna sekt Timothy’s
McWeigh varðandi sprengjuárás-
ina á háhýsið í Oklahoma fyrr á
þessu ári sem varð 167 manns að
bana. Meö því að nota kennitölu
McWeighs tókst að rekja fiöl-
margar úttektarfærslur á nafni
Robert’s Kling en talið er að
McWeigh hafi notað það dul-
nefni. Nafn Robert’s Kling var
notað af persónunni við leigu á
trukknum sem notaður var við
sprengjuárásina. Vitni hafa borið
að McWeigh sé maðurinn sem
leigði þá bifreið. Rannsöknar-
memt hafa einnig rakið kennitölu
McWeigh’s til nafns Shawn Ri-
vers en það var notað til að leigja
húsnæði í Kansasfylki þar sem
meint sala á sprengiefninu
ammónium nítrati fór fram.
Láníóláni
Umferðaróhapp, sem flutninga-
bílstjóri varð fyrir, kom sér sér-
lega vef fyrir marga íbúa bæjar-
ins Maine í Island Fails í Banda-
rikjunum. Flutningabílsfiórinn
flutti 6.350 kg farm af humri en
varð fjrir því óhappi að velta bif-
reið sinni þegai* hann hugðist
keyra inn á liraðbraut. Humar-
inn dreifðist á götuna og bílstjór-
inn, sem taldi sig ekki geta bjarg-
að farminum aftur í frost, sá eng-
in önnur ráð en að biðja lögregl-
una um að dreifa góðgætinu til
íbúa staðarins. Velflestir ibúar
bæjarins lentu þvi í ókeypis hum-
armáltíð. ReuterogRitzau
Útlönd
íslendingar segja úthafsveiðisamning SÞ gefa sér rétt til Smuguveiða:
Norðmenn ekki sam
mála túlkun íslands
Þorsteinn Pálsson sjávarútvegs-
ráðherra og Jan Henry T. Olsen,
starfsbróðir hans í Noregi, vildu
engu slá föstu um hvernig túlka beri
samningsdrög úthafsveiðiráðstefnu
SÞ með tilliti til veiöa bæði í Smug-
unni og Síldarsmugunni að aflokn-
um klukkutíma löngum fundi þeirra
í New York í gærkvöldi.
Það sem kann að valda frekari erf-
iðleikum í samskiptum íslands og
Noregs, samskiptum sem þegar eru
fremur stirð, er það ákvæði í úthafs-
veiðisamningnum sem segir að t'aka
skuli tillit til þeirra strandríkja sem
byggja efnahagslíf sitt nær eingöngu
á fiskveiöum, eins og íslendingar
gera.
Þorsteinn Pálsson sagði áður en
hann fór til New York að þetta
ákvæði gæti haft afgerandi þýðingu
fyrir íslendinga vegna kröfu þeirra
um kvóta í Barentshafi.
Norðmenn hafa aftur á móti hafnað
þeirri túlkun þar sem ísland liggi
ekki að Barentshafinu.
Þorsteinn sagði við norska fiöl-
miðla í New York að enn væri of
snemmt að segja til um hvort ákvæð-
ið hefði einhveija þýðingu fyrir ís-
lendinga í Smugunni en jafnvel svo
hófsöm afstaða stríðir gegn norskum
sjónarmiðum. Þorsteinn sagði að út-
hafsveiðisamningurinn væri góður
fyrir íslendinga, bæði sem strandríki
og sem úthafsveiðiþjóð.
Allir eru sammála um að samning-
urinn á ráðstefnu SÞ feli ekki í sér
tafarlausa og endanlega lausn deil-
unnar um Smuguna en nú virðist
enn óljósara en áður hvernig hægt
verður að leysa hana. Norðmenn og
Rússar buðu íslendingum þorsk-
kvóta í Barentshafi í aprfi en Islend-
ingar afþökkuðu. Síðan hafa ekki
verið neinir fundir milli ráðamanna
þjóðanna.
Deiluaðfiar segja aö SÞ-samningur-
inn sé góður grunnur til að semja
frekar út frá. Jan Henry sagði að
þeir Þorstéinn ætluðu nú að athuga
hvort ekki væri hægt að hefia við-
ræður um Smuguna að nýju síöar í
þessum mánuði.
Þorsteinn hitti einnig Vladímír
Korelskíj, sjávarútvegsráðherra
Rússlands, og Brian Tobin, sjávarút-
vegsráðherra Kanada, í New York.
NTB
Skemmtikrafturinn aldni, Bob Hope, er mikill vinur amerískra hermanna. Hér hefur hann stillt sér upp við jeppa frá timum heimsstyrjaldarinnar siðari á
fundi með fréttamönnum þar sem hann kynnti sérstakan sjónvarpsþátt um ferðalög sín um heiminn til að skemmta hermönnum. Símamynd Reuter
ug iijuuu iiiöiiiö i iiciiiiiuui^um rmgiciua.
Nýi bæklingurinn kemur út á þriðjudaýinn.
Náöu þér íbækling á söluskrifstoíúm Flugleiöa, hjá umboðsmönnum eóa á ferðaskrifstofunum.
FLUGLEIDIR
Traustur íslenskur ferðafélagi