Frjáls verslun


Frjáls verslun - 01.03.1982, Síða 10

Frjáls verslun - 01.03.1982, Síða 10
Hugleiðing um orðanotkun Mjög er orðið brýnt að samræma merkingu ýmissa orða sem notuö eru í hag- fræði og öðrum þjóófélags- fræðum. Þeir sem um hag- fræði rita í dag, hvort sem það er tímaritsgrein eða bók, verða yfirleitt að byrja á því að skilgreina þau orð sem þeir ætla að nota, og er augljóst að slíkt getur verið óþjált í stuttum tímarits- greinum. Meðal orða sem hér um ræðir eru sósíalismi, kommúnismi, kapítalismi, frjálshyggja, félagshyggja, o.s.frv. Ymsir menn hafa gert heiðarlega tilraun til að samræma merkingu þess- ara orða, og má þar m.a. nefna Hannes Hólmstein Gissurarson, en skilgrein- ingar hans og annara hafa enn ekki náð að festast í málinu, og er því sama ó- fremdarástandið eftir sem áður. Vandkvæði þessi stafa aö nokkru leyti af því hversu óskýr mörk eru á milli hinna einstöku greina þjóðfélags- fræðinnar s.s. hagfræði, fé- lagsfræði og stjórnmála- fræði. Þannig er því t.d. farið með orðið "frjálshyggja". Það er mjög almennt orð og vísar til frelsis einstaklings- ins til orðs og æðis á öllum sviðum. Að undanförnu hafa þeir hagfræðingarnir Geir Haarde og Hjalti Kristgeirs- son verið leiddir saman í Dagblaðinu og Vísi og eru þeir þar sagðir fulltrúar frjálshyggju annars vegar og félagshyggju hins vegar, og látið að því liggja að þarna sé um andstæður að ræða. Það er hins vegar Ijóst að “frelgi" og "félag" geta alls ekki talist andstæð hugtök. Samkvæmt orðsins hljóðan væri eðlilegra að telja félagshyggju og ein- staklingshyggju andstæð orð. Andstæða frjálshyggju er vandfundnari, en innan hagfræðinnar mun orðið "skipulagshyggja" komast einna næst. Mjög er vafasamt að æskilegt sé að þýða ýmis alþjóðleg orð yfir á íslensku s.s. kommúnismi, kapital- ismi og sósíalismi. Þó er nauðsynlegt að allir hér- lendir menn leggji sama skilning í þessi orð. T.d. er nauðsynlegt að skilja það að orðin "kommúnismi" og "kapitalismi" vísa fyrst og íslendingar í samkeppni við mafíuna ... Það hefur vakið athygli margra íslendinga sem dvalið hafa einhvern tíma í New Vork eða nágrenni að varla er hægt að fá þar á nokkrum veitingastað, hvað þá í verslun, íslenskan fisk. Þetta er þeim mun furðu- legra þar sem dótturfyrir- tæki íslensku fiskútflutn- ingsfyrirtækjanna er stað- sett stutt frá þessu stærsta markaðssvæði í Bandaríkj- unum. Skýringin mun vera sú að mafían, glæpahring- fremst til eignarhalds á at- vinnutækjum, og að "sós- íalismi" sé víðtækara orð. Ein þýðing á þessum orðum sem sýnir merkingarmun þeirra gæti verið “sameign- arhyggja" fyrir kommún- isma, "séreignarhyggja" fyrir kapitalisma og “sam- neysluhyggja" fyrir orðið sósíalismi. Eflaust finnast þó betri þýðingar á þessum orðum, enda ekki tilgangur þessarar klausu að leysa þessi mál í eitt skipti fyrir öll. Þýðingarmikil viðskiptalönd At- hyglisvert er að hugleiða hversu skjótt getur skipast veður í lofti í efnahagsmál- um okkar íslendinga. Eitt árið er metár í flestu tilliti en hið næsta blasir við eymd og volæði. Þetta endurspeglast sérstaklega vel í þróun ut- anríkisviðskipta okkar á síð- ustu árum. Þar hafa tvö lönd nokkra sérstöðu, en það eru Portúgal og Nígería. Arið 1980 keyptu þessi lönd 7,5% af heildarútflutningi okkar. A síðasta ári keyptu þau hins vegar 23,9% af öllum okkar útflutningi. Aðeins tvö lönd, Bandaríkin og Bret- land, keyptu meira af okkur íslendingum en hvort þess- ara landa. En þetta segir þó ekki alla söguna, því Nígería og Portúgal voru besta, og þriðja besta, viðskiptaland okkar með tilliti til vöru- skiptajafnaðar. Það kemur auðvitað til af því að á með- an þessi lönd keyptu feyki- mikið af okkur, keyptum við sáralítið af þeim, og urðu þau því að greiða okkur vörurnar í gjaldeyri. Þetta á sérstaklega við um Nígeríu sem var okkar þriðja mesta útflutningsland en við keyptum hins vegar ekkert af þeim. Með tilliti til alls þessa er það mikið áfall fyrir þjóðarbúið þegar lokast al- gjörlega fyrir alla sölu til Ní- geríu eins og gerst hefur á þessu ári. Nígeríumenn hafa ekki haft nægan gjaldeyri til að greiða fyrir innflutning sinn, og stafar það af verð- falli og minnkandi sölu á olíu vegna aukins framboðs á heimsmarkaði. Nýlega hefur olía þó farið hækkandi að nýju og mun hagur Nígeríu- manna þá batna og kaup- geta þeirra aukast. Er það kaldhæðnislegt að okkur ís- lendingum skuli þannig vera hagur að hækkandi olfu- verði. Hvort sem við slepp- um nú með skrekkinn eða ekki hljótum við að huga að því hvernig við getum best tryggt öryggi þessa þýðing- armikla markaðar í framtíð- inni. I því sambandi kemur upp í hugann hugmynd sem viðruð var opinberlega fyrir nokkrum árum þess efnis, að færa olíuviðskipti okkar til Nígeríumanna, þ.e. kaupa af þeim olíu sem síðan yrði hreinsuð í verkefnalitlum ol- íuhreinsunarstöðvum Portúgala og þaðan flutt 10
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92

x

Frjáls verslun

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Frjáls verslun
https://timarit.is/publication/282

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.