Lesbók Morgunblaðsins - 23.12.1964, Blaðsíða 23

Lesbók Morgunblaðsins - 23.12.1964, Blaðsíða 23
„Aldarfjóröuna út á sjð. ég vil telja nieir en nóg fyrir strákinn Steina. En aö hætta álveg þó ekki vill hann reyna.“ Horft í land fyrir utan Gölt. Öskubakur lengst til vinstri. V ið getum kallað hann Steina. En fullu nafni heitir hann Aðalsteinn Th. Gíslason. Þegar hann yrkir, kallar hann Big Blástein. Hann er sjómaður dáða- drengur. Sjórinn er hans hálfa líf og 6nöggtum betur. Og nú látum við Steina sjómann segja frá. „Sunnudaginn 5. janúar 1958 átti ég aldarfjórðungs afmæli, sem lögskráður Bjómaður. 25 ár. Það er langur tími á fioti, sérstaklega af því, að ég verð ekki fertugur fyrr en 22. júní það sama ár. ! Mér leið aldrei illa, en ekki heldur vel. Það er nú það. Þegar ég var búinn eð vera eina vetrarvertíð á sjó, fannst niér ég geta skrifað stórar baekur og margar um sjómenn og ssefarir. Svo fór bókunum að smáfækka, eftir því sem .. érunum fjölgaði á sjónum, unz svo var komið, að mér fannst ég ekki geta skrif- eð einn staf um það efni. Ég held samt, að ég gæti skráð margt skemmtilegt héðan, eftir að ég væri búinn að vera í landi fimm til tíu ár, því að óneitan- lega eru til skemmtilegar „senur“ í Iþessum leik.Hræddur er ég samt um það, að yngismeyjar og óharnaðir ung- lingar, yrðu hálf kjánalegir við lestur (þeirrar bókar, ef braut sannleikans yrði (þrædd, eins og okkur ber, kristnum mönnum,“ —• —• 1 Það er harnaður sjómaður, sem svo mælir. Hann er skáld að auki, og yrkir Bér til hugai'hægðar öll sín beztu ljóð á togara úti á Hala, á Kjölsenbanka, í Víkurál og á Grænlandsmiðum, innan um slor og slabb, í löngum og stuttum túrum. Skrifar hugrenningar sínar og kvæði í snyrtilegar bækur, svo að eng- an grunar, að þær séu skráðar um borð í togara í ofsaroki og brimróti. Steini þessi, frændi minn, sendi mér bækur sínar, fullar af kvæðum og Bkemmtilegu rabbi. Þetta voru hans sendibréf og dagbækur, og mig langar tii að bjóða ykkur með mér til að hlýða á rödd þessa sjómanns, dáðadrengsins Steina, þar sem hann lýsir fyrir okkur á ljóðum og bréfkornum iífinu á sjón- um, á Halamiðum og allt að Jónsmið- tim og Nafnlausa banka við Grænland. Við fylgjum honum og skipinu gegnum storma og stórsjóa, lónum við ísröndina, en alltaf yrkir Steini, alltaf sendir hann mér rabb sitt, og við getum fylgt honum dag frá degi á veiðiferðinnL Þetta er líf sjómannsins. Þetta er líf mannanna, sem allt árið um kring eru að færa okkur björg í bíu Norðvestur af Patró, 2. maí 1958. Já, frændi. Ég á sjaldan sama heim- ilisfang lengi. Víkurállinn brást okkur í gærkvöldi, og því færum við okkur hingað, og hér höfum við verið að slíta upp poka og poka af spraki. „Sprak“ er togaramál og þýðir millifiskur. Vestan- bræla er nú, og ísspöng sjáum við hér fyrir utan okkur, svo að hætt er við, að hún lóni á miðin hér, ef vindurinn verður lengi á áttinnL Norður af Patró 3. maí. Þetta yrði nú meira bréfið, frændi, ef ég héldi svona á, alla dagana, sem við eigum eftir að vera í túrnum, en ég fer nú að draga úr þessu, enda ekkert að frétta frekar, — bliða og dágóður sprakreytingur er hjá okkur hér, en bræla, ís og ekkert að fá við V-Græn- land. Á leiðinni frá Grænlandi um dag- inn orti ég svona: Á árabátum fóru forðum, fræknir kappar þessa leið, ólm, ef féll að byrðingsborðum bára, — þeir í fáum orðum báðu æsi að blessa skeið. Nú eru fleyin sterk — og stærri stöðugt, þó er hættan vís, en þó biðja færri og færri fyrir sinu skipi, og nærri énginn syngur æsum pris. Margt hefur verið ort um sjóinn, „hafið bláa, er hugann dregur“ — en því miður mest af mönnum, sem þekkja hann of lítið. Ég man ekki, hvort ég hef látið þig sjá ljóð, þar sem þessar hendingar eru í: Hér er engin bára blá bátinn litla kringum. Þær eru farnar allar á örk hjá Ijóðsnillingum! Á Grænlandshafi 4. maí. Við sjóararnir ráðum lítið heimilis- fangi okkar frá degi til dags. Kl. 23,00 í gærkvöldi var „íslands forni fjandi" búinn að hrekja okkur af öllum togmið- um þarna úti af „fjördunum“, svo að við tökum okkur „tvo og sex“, og stímum nú á Jónsmið. Á Jónsmiðum er nú íslaust að mestu, þótt þau séu aðeins um 60 sjómílur frá Grænlandsströnd, og þar er nú karfa- reytingur. Við höfum stímað með ís- spöng allan tímann og stímum enn. Spöngin er svo þykk og þétt, að hvergi hefur verið hægt að brjótast í gegn um hana, og við verðum þá að reyna að komast suður fyrir hana, þó að það sé mikill krókur. Ef við hefðum getað tekið stefnuna beint á Jónsmið, hefðum við kastað kl. 21,00 í kvöld, en eins og er, getur enginn gizkað á, hvenær við köst- um. Veðrið er yndislega gott, og óneitan- lega er mjög fagurt hér við ísbrúnina, en ekki er það „búsældarlegt“, ef ég má orða það svo. Skipin, sem nú eru hér á Jónsmiðum, segjast ekki hafa orðið vör við ís á leiðinni þangað, svo að þessi ís er því að fljóta á leiðina núna. Þetta orti ég um isinn áðan: frá Grænlandsmiðum og Haia Andlit sitt í ægi speglar ofurlítil stjarna — en þó varna i isadreglar öðrum stjörnum i aðgang þarna. : Alda megnar ei að rísa undir fargi ísa — svo að vonum piltar prísa pínulítið þessa spöng, ógn þeim vekur alda ströng. % Þetta er vitanlega bara fálm, en ég Iæt það hér, af því að ég klambraði því saman áðan uppi á dekki á meðan ég drakk úr einum kaffibolla og rorfði á isinn. Á Jónsmiðum 5. maí. Klukkan er nú 02,10, og við erura alveg nýbúnir að kasta á þessu lang- þráða JónsmiðL Á Grænlandshafi 11. maí. Við flýðum af Jónsmiðum undan ís 1 dag kl. 14,15, og eigum að vera heima á hádegi á þriðjudag n.k., en við erum ekki með nema um 220 tonn í skipinu, og þó við getum tekið 5—6 höl heima, er engin von um, að þetta verði „túr“. Ég hef lítið föndrað við að yrkja þessa dagana, því að dræsurnar hafa alltgf verið í henglum og því nóg að gera í bætingu. „Dræsa“ er trollaramál og þýðir troll. Togararnir, sem eru við V-Grænland, fá enn lítið. Samt er víst ákveðið, að við förum þangað, enda er þetta tíminn, sem við erum vanir að fara á, og við Steini frændi minn. 38. tbl. 1964 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 23

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.