Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 05.05.1955, Blaðsíða 5

Atuagagdliutit - 05.05.1955, Blaðsíða 5
—-----------------------------________.___________________________jo død. og hendes mor var død. — er værnepligtige på Stevnsfortet — Grønlænderinden lodser, kineserinden synes Danmarks klima er udmærket. -aHiS^o luJBnnlbvBJi Jinulhifinnslh | 7.h\n\vyA ninminl ,Hi;Iignnt;ni?.'ii;iiTT)— ii* 1 dhBfi) ihavdai dduhsemøfci ^"SsitSindeisBatijgiffceU’oiHe dfcfrtstk'ait mediurJckaiactenyUfiiidjip&K MhTclitbgene. (5Thlj!lgéblN»H> 7^v i id e 11A 6;i ogj l^Lri&ø'tiuh dbedie; dtøtl t1 '•^triteit oHoWinhøiiril htertæisathas.1 ^tflrjhfjm^tikhel.uisQndtiii.rdm.inyef iFflfdllHtJilihgsiåinidisboi s (ilda1-! 0 ‘Wn(Urovi -di baken i vå nbegrølictuudlA pie folkfl)ktø»r)fc<ai‘4 Mernddisiuvafldkm1 °rskel på fortidtDi/iogiainjgløøttfleriÅ«' | Indien, at når batailioridacifflgiihfet- eriet rykkede op mod'Kdiybgiipåuslé# eV konerne hjemme. 1 .iuqBrniz I nutidens værnepligtigtyn'tis*iT«l vå det under normale forhold i ur-bte ui®hkeligti at soldaterne har kdhtrl °g børn på eller ved kasernen.oEnétt skulie j ]lver[ fald ■ synes g'rtnbkkb uifenkeligt i den danske hærs afdts-l *nger, Men det er det alligevel ikldcb trods alle overleveringer og alk>< reglementer. ion ■Nede på Stevns tæt ved Lille Hed« ^Jnge by ligger det ; nye Stevnsfort.i 0 af fortets værnepligtige har deres |tnge koner lige i nærheden. De bon °t hus i udkanten af byen, hver nled/sit barn. Det får endda være for p sådant arrangement kunne vel pikes. Det mærkelige —- for hele .gdnodiistoric er mærkelige—ligger 1,;iåt; de :t0: soldaterkonor er kommet jtyer, sin modsatte del af kloden: ene; euigrønlænderinde, den an- 'ifin er kineserinde. De er altså mon- goler. begge dø; Ingen af dem kan fale rigtig dansk;,.og de kan altså lkke forstå,! hinanden. Men det skal kok kommer for viljen og hjertelaget '•Lider. Der er kun en væg imellem pm. Selv om de altså faktisk er klistret op ad hinanden, som man sigor, går dagene udmærket for dem, aog lettere for pigen fra Østerland ehd for hende, der er vokset op mel- lein sne og is i polarkulde. . Da de kom til Danmark, ventede dldkaldelsesordren på mændene og ffeO måtte efterkommes. Kineserin- en blev i Sønderborg hos sin mands sl£egtninge. Tilfældigvis blev de to soldater indkvarteret på samme s*0e i ifortet. De fandt hurtigt ud af» det kunneVvære rart, om de hav- .e konerne i nærheden. Da man Jev klar over, at der her forelå et påske specielt tilfælde mødte de ^ulighed med det samme. Fortche- kommandørkaptajn Palsgaard, ?®J1 næstkommanderende orlogakapt- Thorlund Nielsen, havde intet j °d, at de fik hustruerne anbragt Nabolaget. Det vigtigste var måske, der på selve fortet var en endnu ^edre hjælper. Det var lederen af pondsk ahets civilundervisning, ordejer Frede Christoffersen ii Lille eddinge. Han skaffede hurtigt et y<ieligt lille hus, der blev lejet ud °g begge ægtepar flyttede ind. Mæn- pe••m« naturligvis; passe tjenesten o fortet, men de f&r nattegn et par, uge om ugen, På cykle er der kun °gle få minutter fra fortet til huset. ,os sin stedmoder. Sj_ skulle jeg rejse hjem og ind som soldat, og vi sejlede til Tlriesi'iéfe itog; laérøå'iJnéd1 lKfé*til1©irti- nfthikni opsatitøg'tøvtø* de btuFflavH?1 J^tsUfllilaH^Qfet tofci'dfe^mig* uh fmyti a i gtiMéte Nfir-arø1 . vardjfO'id!ék(ft!,'!ijiégi l&!miu0% M db^i-' Sæ?£ÅsfiWAjvanskft'tgfieå'e^fier afifeåulieP,n»gqvi fcstUaeptøéili. lonåm | ’Aoq"uiv.'An|^ -férøVic — 'iK\ ; -isnino GRiBgGigGrngnnn iiJiinUsa tin pwfék "Asmusji oVnsamsA K i n-Ai (A'l l1^ c ft i Mvi«\ i1 o s qj?. | cle og-don'Stnadtåivitkbli'gldodrtl EfcfaHblmd nogwt i45.1ovevgl,li;ogo jogjiikuriholaikktl fbnjstflfiat/hidniiklkd^anifogldnbréltepi hundenlo tliefla rDeil?. var i så> ufnegtrtpiaP hunijfeffistn ilfgdøtv trebdagdaiatrcok/i — Hvorfor bliver du dogolfnddfr sdwlglfeirjtgdtkluiriiHi’arddieiviil stbiafii- vdr,,latrin hjcmmetldi HongKoh^I vari d(5iflfitænk«}lgtuat Mo&ieigibrødkrumb mj%fhlflKikBjstehivæfe. Ktoøll akdllofejsin sgp, i§åj;lningtt(i(riog van deri) mimdshé. sipplgiotill^agQaaJØgK liBødl9h]j|i(miok>a®i l^S^tl a.fcbffølU nq Idnnq le Bil neh i -diDmerlwsogftf'gldflifttrnDié^S R&!> nbftm'd mrd .Ihloil ghbh: biBl Hovd då' I Fi-\?d^V'h\Wfå-s#^li'a¥5S^ret hel di g.-nflil^t AdHdPlog« jl ideligt, dg der—er hyggeligt—og hjemligt- in-- denfi il vn. -Wtfl ilW&'mfåV'i DaYtifihrr.{i‘ -loiday^jj s<j^iDfe^f' K^iWd-'W-0™ 'u— MPWfåPl........... — Nej, slet si¥nifyf!JfhSF2? ^'sftWftt. sfiyøeP',Mft^'i%idw^nfyttæU'1 i#; 4ifis(y/rMkai sftønW, før1 11 uåv'håv'at'^æilai’ii^v -•icrrioiu 9niimodG JijJndéa lijlanfjh oIb! iiiiitnii diiiJii n" '\fu ifn (7inJ1 i.v.in'fi er ikke.pne, nar manden, {ufd^^arne^i/en^’ciiri^fiunS^ra1 sal«« . sul" Ueneile pa: iumrm ................ d®“aP;- n‘}n,ci sWpitf s{rju'lter"åf1 liuihør1 og'; 1 iys- h{8dii^p,«a^%r<W?-M,-4>indffé! ymww^W)^ »i# lj^iel-11 ^6m°%rnorsl ags 1 Haniin ei'' Kgiemt' musik, Fru Sce Moi Lund taler en blanding af kinesisk og pidgin. Det er kun for viderekomne, men hendes, mand forstår hende — naturligvis, hvordan skulle han ellers have friet. Bedst som vi skulle i gang -- dels på dansk, dels på en slags engelsk,- dels på kinesisk Qg dels (øg navnlig) med øjnene — blev „der stukket el brev ind gennem dørsprækken. Dét var fra Ilongkong. Smilene i de mør- ke ojne blev store og .varme.'llonvo- lutten blev ikke skåret op, den blev flået op. Så ble^'der tavshed^ mens Sce Moi og Juk Ling lod ldikkcne løbe op og ned langs flere rækker^ fine lodrette1, fine skrifttegn. Pigén; kan nemlig både læse og skrive. £— I Hongkong begynder børnene at læse,,- når de tre år gamle dtommer i hørne-V have. Så faldt sindene lidt til ro. Brevet var fra Sce MoiS stedmoder;' og kusiner. Hun boede hos deni, da|l hun rejste til Danmark. ' ..,-j ; Vi vedtager at snakke i flæn|t,udénj hensyn til vokaler og konsonåht^g dog med ægtemanden som tolk Hvor fandt De hende? -'m-TTOrOf—irrr v -H; wsrap-* -1 Ho„Bk„„e, sn,iIcr Jcns ciir. sW*r«fKf-ss mm «. les liar sejl« dorude og på jffilifeJ’,?* dcn ~ ' for- til agis Ib li) Jzyl ojWi aaliod iBd nml go -Qih^flvWR$roh5M!o9leofi1l?Hg9a<^h T/ifta1a?-B-id nahnsm ham nammea gil — Til Kina.-HimgnadimAøhjHE sain-i tP19ib BSKdctes t årv^aohtg:gBmi® r 1 nit d 9ift?nBu og) rtljtséeft' -imunldrt r.pål ahtBvéil dg l i) mo *’i-i fl fad Gik kto it i 1 bagud’h vri k j égl i!flaSRBSs ‘kun fi-vltiki; noget tnstahmrd lliBojlURoillÅ® køot> a’ilj'ikk(i ihjéqvihuiV vi}rfe<?l ilØanwftnho'a^tifl, •nliiditilDrdml qe•jkftnnpc^nmfid. yægWijagl-nlenidiiiee fim?, rfiorøtåilzlnftndeng HKndcsi/atoåøtl qrilTSfe enfatø-jstirølbsitiiboSlå kornrbcH .Lqdf hi.llyjsltebtf-ugldiimd sik-kætebarthi ohaiodlii go mob åll li: lagsya ?,nn JBVd b åq pdirn rtlsh ghloi mo Mm artahnii?, gyimanøpg é'i-mg gofigu magTOd?. ftcl ru;CI i 'j vi hf liv rariR i‘q hu IgiPomåT'WId ’io?. [taålRiol tfid tmd3,,ri?-ud ja narri ,<rno gi« •ioI -raiGV?, rmhnB-i’d :vlaa gi« aol r r—«i¥lft,ni „ gal — .girn ioi i;Rgo jod t. i m .i ,nlcr, H*., „MHl sin Kr^mjsU^hY^ru oftrsoOJ. ^ jy Kl' 'S ' -11101(1 IGlt IV ,10l) 1‘i loCl .Hagl 1)1 de om moi nuién^og blev ved at se c.fi<!qydgjg,I)<yfflnW)^, . Lund. Amei ika i flere år, de sidste tre år med Østasiatisk Kompagnis „Tranke- bar“ og „Nikobar**. Vi kom tit til Hongkong og gennem kinesiske be- kendte lærte jeg Sce at kende og kom ii hendes hjem. Det var dog ik- ke hendes hjem, men slægtens. Hun var enke og sad tilbage med Juk Ling. Det hedder hun forresten ikke her. Der var ingen, der kunne for- stå, hvad hun hed, og så døbte hun uden videre sig selv om til Lilly, og det hedder hun i Lille Heddinge. ; Det kunne alle forstå, sagde hun. — Hun er en stor spilopmager og en sød pige. Mine forældre i Sønder- borg ville gerne have beholdt hen- de, men vi vil ikke af med hende. — Men De giftede Dem altså med Sce Moi? med sne. Hun kut stå, at sneen eflerhiinden. blev vand inde i .stuen-)'. — Kan Pé undvære h'åjfinnér og ris og svalereder? — Min kftneuhanrfauF,tigt1(,^2Qnnet sig til dansk1 røddJi1tu|en|Bi(.is spiser vi meget af, d°y Sf.5p£ ?L h som De vel tror. kar- tofler, da hun kom, men dem holder hun meget af (det siges på engelsk- dansk, men bådq tei meningen og j1 i-WWi^fi>/ „ , go-iqaaihuiq jggo orødet er helligt fP>Knkilmsftm& Og det danskflilWØd,?arinovu av — Det smager dam/fcegæ itOrrPda mærket. Men nu skajj Wf): hø^ft, hvon beskedne og nøjsomme kinesernQggJp. En dag lavede hun daftskubirøSsiiDPe Heouitig Pianiisen nuIiltuJfaJOSjflirilitrUsWnori 1oi l'I3!VR tj lab —r ,.girn 'ioi BRgo lob 'lo lad .noh ladåri hn ur .am Grønlænderne står på dagso£iføn<røb BU Jbog «iaha Bf) »oh IBrl oO — Fra Østgrønland til VestgrpA^ -«siiandiif QryAdiuh Qk¥> \ - : 1) i s t^ri-fcl h éH y OrI eio i ■ )1 P4 ft; -jtlar d/?M jiuiggeri pftlyljeknikfird iHqpnin® KRgodqqn -ikflniftnpn i till [(Setft'cshjfiwimik npfwlmftn«htl(sJs©hi lKftjrtrtntatcgo iaa glqsludetsi-pKjnti'jklEtnllfe •lfrtngpj'chitaxll hsrjafeliaultPkåri-IførjrtoMawrt Orukeadh ^Pgksigef^. djage,otøghftftrn’ah«jttU(Si© (Jfimo-illftr jJtø|’l^)ijj[je -iålttiltBMruljflla som tyskerne.fthké aYpjrrglhdpj forud! d§Ue,AiJmtBlfprt4 FqagdøqnotlHUflnm DiPflB NoJHtoku M) kftndtiBjBfikiHMUri skfllifUfelftH t*A) fflwlskclscuiftg sjåéihh« Wcvn VUrli4D£*lUP41 Dét -iMoKidi tlQgembW >P W) I åd GpAl) fl V n, 0 på kygMnnibvpfllti} ^ijppjd-qistfiifmr Sfloti ,^*«iIVj{^;DftfttfsislPiftbs4fiM8t9fftri nol) inGqtlhflvp>[[Sjti8l5e‘)4fil«niftAé4i¥åft 1

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.