Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 15.12.1955, Blaðsíða 32

Atuagagdliutit - 15.12.1955, Blaðsíða 32
Døren var åben for Ole Først må jeg sige, at denne historie fortælles på opfordring fra bladet. Jeg har altså ikke selv udtrykt ønske om at lade Ole komme frem i rampe- lyset, for det er der sådan set ingen grund til. Han er halvandet år gam- mel og har derfor bedst af endnu nogle år at leve i ubemærkethed. Historien tilhører egentlig privat- livet, hvad jeg også sagde til redak- tøren, der had om den. Af egen er- faring ved jeg, at journalister kan udfinde de fineste og nobleste for- klaringer på, at de netop ønsker det eller det stof. Nu er jeg lokket i gyn- gen og må gøre det, så godt jeg for- mår. Til en begyndelse skal jeg dog notere, at Ole ganske sikkert er som alle andre drenge i den alder over den ganske verden. Måske er han lidt kønnere og kvikkere end mange an- dre, men det synes man altid, når det er „vores 01e“. Det er en foræl- dresvaghcd, der er kronisk og gan- ske sikkert ordnet fra skaberens hånd for at holde mindreværdskom- plekser borte fra hjemmene. Ole er grønlænderdreng, men har nu sit hjem i København, fordi han intet hjem havde i Grønland. Han dukkede temmelig overraskende op, men det gjorde absolut ikke noget. Under en Grønlandsrejse for tre år siden havde jeg drøftet problemerne omkring de forældreløse børn med en god ven, som havde meget med den slags at gøre. Jeg sagde til ham, at hvis han engang stod og savnede et hjem til en dreng eller pige, kun- ne han lade mig det vide. Vi havde ikke selv børn og havde intet imod at få lidt uro i huset. To år gik. En skønne dag, da jeg selv var bortrejst, ringede telefonen. Min kone tog den og en stemme spurgte, om vi stadig var interesseret, for nu savnede man et hjem til en lille dreng på ni måneder. Der blev ikke talt meget om den sag, for den var drøftet mange gange tidligere. Mødrehjælpen kom ind i billedet. Alle ens forhold blev endevendt. — Havde man betalt skat til tiden? Var man solid nok til at tage ansvaret? En eftermiddag ringede den kvinde- lige fuldmægtig for mødrehjælpen og sagde noget hvast: .— Nu er adoptionen ved at gå i or- den, men vi har fra skattevæsenet fået oplyst, at de ikke har betalt den sidste rate skat...? Så måtte jeg have skattebilletten frem og gøre opmærksom på, at det var nogle slemme rodemikler på det rodekontor, for skatten var betalt til en hank inden betalingsfristens ud- løb. Det fremgik sort på hvidt af kvitteringen, og jeg bandede over, at man så letsindigt begynder at „sværte“ folk, før man har undersøgt sagen til bunds. Drengen opholdt sig på et mødre- hjem i København. Den store dag kom, hvor der skulle være syns- og skønsforretning! Da plejemor kom ind med den lille unge, som var sortøjet og brunlødet, var det faktisk sket. Han var i sit bedste humør, og man følte det, som om han på den måde ville fortælle, at han ikke hav- de noget imod at komme ud og op- leve noget nyt, at arrangementet pas- sede ham, hvis det passede os. For naturligvis fortalte hans blik, at han ikke fandt sig i at blive dårligt be- handlet. Det måtte vi vide på for- hånd. Kort tid efter blev han afhentet. I taxa. Det interesserede ham ineget at gøre turen til sit nye hjem i bil. Han skævede ud i trafikken og hav- de ikke tid til at tænke på, at han faktisk nu var genstand for en bort- førelse. Det gik først løs, da han var vel inden døre. Men så kom det for alvor. Han græd og græd og græd et par timer, alt imedens han tog lokalite- terne i øjesyn. De små sorte øjne kig- gede rundt og rundt i stuen, rundt i loftet, næsten systematisk fejede blikket stuen rundt som et fyrtårn, hvis lyn fejer havet. Ole mente, at det var noget vold- somt at komme i helt nye omgivel- ser. Der skulle lidt spektakel til for at få ham til at glemme fortiden. Et par gamle blikdåser, hvori lyset fra lampen funklede, vakte hans inter- esse. Han betragtede tavs den „trom- medans", der opførtes foran ham. Der kom også et lille smil. Tre timer senere opførte han sig, som om han aldrig havde været andre steder. Han drak mælk i spandevis, åd som en ren Gargantua og pludrede velfornø- jet på et sprog, hverken han eller vi forstod. Han sov som en sten den første nat og morgenen derpå var der ikke antydning af „tøinmermænd". Han tillod sig ovenikøbet at vræle, da jeg gik på arbejde, hvad vi tog som et godt tegn. I kvarteret var der naturligvis vild forvirring. Man var ovenud begejst- ret over den nye herre, men noget betænkelige ved hans fremmedarte- de udseende. Mejerikonen spurgte i ramme alvor: —■ Hvad med den lille, når han nu begynder at tale. Vil han så tale grønlandsk? Min kone svarede diplomatisk, at det mente hun nu ikke. Han var sik- kert så kvik i hovedet, at straks ville tale dansk. Hendes spådom viste sig da også at holde stik. Han savlede akkurat som andre børn, han havde ondt for tænder som alle andre i samme alder og han sagde: „Mam“, dette livsvigti- ge ord, på helt samme vis som tu- sinder i lians alder i det lille Dan- mark. En hund kaldte han „Vov-vov“ og det optog ham meget, at der også var sjove skabninger på fire ben. — Han sagde i flere uger „Vov-vov“ til alt og alle, når han skulle i seng, når han vågnede, og når han sad på potten og funderede over tingene. Med to fingre i munden. Derefter præsterede han hvad der ganske givet ikke er noget ab- normt — i et års alderen at sige „dae-dae“ og „nat-nat“, men kort ef- ter bestemte han sig til ikke at være snobbet og forandrede derefter sin hilsen til os og husets gæster til: — Dav, dav..... Det varede ikke længe, for andre zoologiske begreber dæmrede for ham. Rapanden han fik med i bade- karret, sagde naturligvis „rap rap“ og motorstøjen på gaden, knallerter- ne, bilerne, motorcyklerne, kunne han efterligne ganske smukt, når lian var kommet hjem fra tur eller man spurgte ham: „Hvad siger den store bil?" Først da han var seksten måneder gammel, fandt han ud af, at det er muligt at bevæge sig på benene al- ene. Han havde ellers fået en rent ud sagt fantastisk træning i at kravle og kunne med nemhed have vundet et olympisk mesterskab i denne dici- plin. En dag havde han fået tag i spi- sebordet, som så ofte før, han stod og svajede lidt og vovede de halvan- den meter til lænestolen. Han grine- de over hele femøren af bare stolt- hed, satte sig ved næste forsøg pla- dask på halen, men opgav ikke træ- ningen. I løbet af tre dage var det med at kravle noget nedværdigende, noget en dreng i hans alder ikke be- skæftigede sig med. Det kunne ske i yderste nødstilfælde, hvis han blev skarpt forfulgt og følte sig mere sik- ker på alle fire. Allerede som 11 måneders unge viste han en temmelig overlegen holdning overfor piger. Han red på mine skuldre hen til nogle bekendte i nærheden, og da vi mødte et par tiårige piger for modgående på for- tovet. De gloede på ham, måbede og synes helt betaget af denne sortøjede ridder. Da de var kommet vel forbi, vendte Ole sig hurtigt om, tog piger- ne skarpt i kikkerten og brølede: —■ Bøh..... Bøh! Om eftermiddagen står kvarterets småpiger i kø udenfor døren, nejer pænt og spørger sagte: — Må vi gå en tur med Ole? I sådanne øjeblikke kan en æng- stelig far, hvis synderegister er om- fattende, godt få sære tanker om, hvor stor køen af piger vil blive, når samme Ole bliver henimod de atten.... Nå, nu skal man vel heller ikke prale for meget. Men sortøjet var han ilivertfald, han har lange øjenvipper og ser hele året rundt ud, som om han fik højfjeldssol hver aften ..... Ole er en ren vildbasse. Når han tumler sig i parken, er han sjældent i ro et minut ad gangen. Han kan dog finde på at sætte sig ned for at meditere. Han kan da falde i trance over et græsstrå og et helt kvarter sidde og rulle det mellem fingrene, pille ved toppen og kærtegne plænen ved at lade fingrene glide som en kam gennem græsset. Men pludselig får han øje på sin store røde bold. Og råber: — Haar er boldi? (hvor er bol- den?) Så går stikkerne igen. Indtil han træt og udaset lader sig synke ned i vognen, hjem til mad, varme og den lune seng..... Jo, han er en vældig gavstrik, der ikke tænker på meget andet end at æde, drikke, lave spilopper og sove. Han er ganske lærenem. Jeg har ofte, når jeg kørte ham i barnevog- nen, skubbet til vognen og ladet den rulle frem uden selv at følge med. På afstand har jeg vinket til ham og råbt: „Farvel-farvel", et nummer, der morede ham umådeligt. Da han var blevet så stor, at han selv kunne skubbe sin promenadevogn, fløj den frem, men Ole blev stående tilbage, vinkede og sagde „Farvel-farvel". Nu siger han en masse ting, efter- aber alt. Han har tidligt vist sine so- cialistiske tilbøjelighe(jer ved at lægge stærk vægt på ordet „arbej- der . Det kom sig af, at jeg engang da han masede på med et eller andet, udbrød: -— Næh, hvor du arbejder..... Sådan kan man ved en enkelt uovervejet bemærkning vække poli- tiske tendenser i et barn. Nu kan det vist være nok om Ole. Herefter vil alle mødre forstå, at Ole ikke er noget geni, heller ikke nogen dumrian, men at han opfører sig som andre børn i den alder og aldeles ikke er noget unikum, selvom han er grønlænder og hedder Ole. Men dejlig er han nu.... Hvorfor vi adopterede netop en grønlandsk dreng? Fordi han kom til os ved et spil af skæbnen. Vi vilde ikke lukke døren for ham, da han ville ind... Det kunne have været en dreng fra Afrika, en dreng fra Hawaii eller Alaska? Men det blev altså Ole fra Grønland. Og det er vi glade for. Om han skal opdrages til engang at gøre en indsats i Grønland? Vi vil ikke søge at presse ham frem til at blive landshøvding over Grøn- land. Absolut ikke. Hvis han selv øn- sker at se Grønland engang, skal han få lov til det. Hvis han gerne vil, skal han have lov til at blive blik- kenslager eller magister i zoologi. Det vil alt afhænge af ham selv. Til slut vil jeg gerne nævne nogle vers fra Frank Jægers dejlige digt „Til Ene —- Forårssuiten": Vågne lille menneske om dagen, solen skælver i dine hænder, regnen trommer imod dig og vil ind du er meget stærkere nu. Længere end vore når dine arme, du plukker og spiser stjerner ved midnat. Morgentrompet, som vipper vore nerver, nej, du har dog en engels tunge. I din alder kan ællingen svømme og hvalpen holde sig tør. Killingen er blevet så klog, at den fanger sin første mus. Og du kan forstå din styrke, du begriber din store svaghed. Du beviser, at du er et menneske, du har lært dig at le...... Oles far. Walter’ J E5S en &.G& DanasveJ 26—30 København V. Telegramadresse: Waltjessen Hårdttræ — Trælast — Krydsfinér — Isoleringsplader — Plasticplader finértt mångertut — Kissult krydsfi- nerit — oKorsautigssat cellodcxikut åssigissaitdlo — plasticpladit LYS over LAND med DAN „DAN“-ip Kalåtdlit-nunåt KaumarKusersusavå. AAGE H&vEMANNS EFTF. Nikolaj Plads 34 København K. —- Telegr.-adr.: Ahavemann København Aalborg — Aarhus — Haderslev — Holstebro — Nykøbing F. — Odense 33

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.