Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 18.02.1965, Blaðsíða 6

Atuagagdliutit - 18.02.1965, Blaðsíða 6
ilagissuseK ilerKorigsårnigssardlo ukiune måkunane encartorneKar- taKaoK ilerKorigsårnigssåkut Kalåt- dlit-nunåne ajornartorsiuteKarneK. Kavsiussarputdlo isumanartut ilagi- ssutsip tassuna nipine tusartencalår- patdlårå suniuteKamiarKalårpatdlår- dlunilo. ilumorune unerdlussutauvoK imåinaungitsoK pissutigssaKartaria- itartordlo apericut misigssornerusav- dlugo. sujugdlermik ajornartorsiut kalåt- dlinorpiåinaK tungassungilaK. sordlo Danmarkime inuit ilåinånguarisagu- narpait ilerKorigsårnigssamut kristu- miorpalugtumik påsivdlugo sukangni- kulugtumik piumassaKamermut aku- erssårsinaussut. avdlatdle tamarmik soKutigingningitsutut ipalugdlutik i- nunertik ånrigssutarpåt ilagissutsip KanoK isumaKarnera OKarneralunit soKutigingivigdlugo. ingmikutdlo peKarsinaussarpoK i- lerKorigsårnigssamik isumaussunut mitagdlersunik agdlåt. taimåitumigdlo pissariaicarsmauvdlune apererKåsav- dlune påsingningnerup taimåitup i- nuit pissusigssarissåinit angnerussut sut pinerai ilagissuseK tassuna aper- Kutiginago. nunane tamagingne Kangarssuardli- le inoKartarpoK sup erKortunera suv- dlo ei-Kungitsunera, sup ajortunera suvdlo ajungitsunera pivdlugit ingmi- kut isumaKartunik. isumatdlo tamåko nunane Kavsine ingmingnut åssigig- sorujugssussarput, avdlanilo ingming- nut åssigingitsorujugssussardlutik. taimåitordle tamarmik tåssaussarput inuit KanoK — iliortarnermingne na- jorKutarissartagait. tamavta uvdlut tamaisa nåpitagssanartarpugut KanoK ilioriarfigssanik åssigingitsunik ilior- figisinaussavtinik.. tåukunanilo ta- mane misingnartOKartarpoK encortu- mik erKungitsumigdlunit KanoK ilior- nigssavtinut aulajangissutaugajugtu- mik. misigissuseK taimåitoK amigau- taugpat KanoK iliornigssavut enroriai- nerinausinåuput. — imalunit unåinaK anguniarsinauvarput: nangmineK i- lavtalo soKutigissait nuånårutigssar- putdlo. taimailivdluta onarsinauvugut iler- Korigsårnigssamik taissagkap tamati- gunerussoK ajungitsussugssap inuner- put åriugssuniartarå åmåtaoK avdla- nik peKatigingnissuseK ilångutdlugo soKutigisinangortitardlugo. ilerKorig- sårnigssardlo Kanordlunit asigssorti- gigaluaråine isumaKardlunilo inuit moderniussut taimåitunut kivfåungi- ssuseKartariaKartut, taimåitoK inuit tamarmik inatsisitut pissusigssatutdlo l'tunik malitaKardlutik inussarput ta- mavta iluvtine itisumik sordlanigsi- massutut l'tunik anånap imuagut i- nungnigdlo avdlanik inoKateKamikut pisimassavtitut itunik, nunaKarfingne åssigingitsune ukiunilo ingerdlassune åssigingissuteKarsinaussunik, malugi- simatitdlutale malugisimatinatalunit tåssaujuartunik, nauk imaKa ilångue uniutdlagtåraluardlugit. tåssa ilerKorigsåmigssaK ingmine i- ssigalugo ingmikut kristumiorpalu- tåungilaK, pingårtumigdle inugpalu- tauneruvdlune, tamagingne inuit a- kornåne inunermik årKigssussissutau- ssok, Kavsinigdlo nunat åssigingitsut inatsisåine åssiminik navssågssaKar- fiussartoK. Kavsérssuamigdlo ilerKo- rigsårnigssamut tungaviliuneKarsima- ssarput misigissat akisunårdlugit pi- ssat, kinguårit pigssarsiarisimassåt i- nungnut iluanåmermik (pivdluarner- mik) akerdlianigdlunit nagsataKarsi- massut. erninardlo isumaKatigingneKarsi- nauvoK ilerKorigsårnigssaKångigpat — inuit avdlat inoKatiginigssåinut na- jorKutagssat Kavsit akuerineKarsimå- séngikaluarpata — ajoKutaussorujug- ssusagaluartoK. inuime pissauneråni- tarmat Kavsérparujugssuartigut ing- mingnut ajoKUsemiuneK, kialunitdlo taimåitut pitsailiniåsångikaluarpagit taimailiortarumårput ingmingnut ilu- anårutigssausoreriarångamiko, tauva- lo inoKatiginigssåt ajornåsaKalune. tåssa isumaKaråine ilerKorigsårnig- ssaK pingitsorneKarsinåungitsussoK nukitdlo ajungitsut tamarmik naku- ssagtiniartariaKaråt, sok tauva ilagi- ssuseK sagdliutitdlugo nåpiniartaria- Kåsånginerpa, ilagissuseK tåuna tug- dlimut asangningnigssamik inatsisit angnerssåtut OKalussissutigingnigtoK? OKåtårsinauvara pissutit ilåinik tai- ssaKardlunga ilaglssutsimut ajornait- sungitdluinarmat agdlåt ilerKorigsår- nigssamik nalunaiaissunigssaK, nauk ilagissuseK sujomatigut Kavsitigut taimailiortarsimagaluartoK. sujugdlermik: taimailiomigssap kristumiussutsip pissusia ajornartu- ngortipå. Kristusime nangmineK iler- Korigsårnigssamik oKalOssissungilaK, mianerssorKussissuvordle erKartussi- gajungnermut ingassagtumigdlo aju- ngitsussårnermut ajuatdlagtitsiner- mutdlo. nalunaiautå tåssåungilaK i- lerKorigsårnigssaK nalinginaussoK: i- mailiordluse imailiordlusilo piumår- puse. — imailiusångilasilo, oKarpor- dle inoKativut uvavtitut asåsagivut. tåssaniipordlo kristumiutut ilerKorig- sårnigssaK atautsimut eKikardlugo. taimailiortoKarsinauvordle Kavsér- pagssuartigut. tåunalo tungaviginar- dlugo oKartoKarsinåungilaK uko ukulo iliornerit encunginerardlugit. pingår- nerpåK månaussariaKarmat taimaili- ornivtigut inoKaterput asanerigput. åipagssånik: kristumiussutsip pi- ngårtipå (erssersiniarpå) inuit tamar- mik pissusigssaraluamigsut ingitsut, tamarmigdle isumåkérfigineKartaria- Kardlutik. tamåna erKordluinarmat Kamuna erKortuliornertut isångilaK kristumiussuseK ilerKorigsårnigssamik nalunaiainermut autdlåviujuartuåsa- galuarpat. pingajugssånik: kristumiussutsip i- lerKorigsåmigssamik piumasså Kavsi- tigut avdlaussåsagaluarpoK nunap i- nugtaussunut ilerKorigsårnigssamik piumassånit. pingårtumigdlo ilaglssut- simut nålagauvfingmut atassumut (folkekirkemut) uvagut åtavigissavti- tut itumut ajornartorsiuteKarKaja- KaoK, nauk soruname Kavsitigut nåla- gauvfik ilagissuserdlo ilordlikut isu- maKatigigdlutik oKauseKarsinaugalu- artitdlugit. sisamagssånik: ilagissutsip ilerKo- rigsårnigssamik nalunaiautå nalunai- aissue kristumiut ajortait pivdlugit encartussiniartugångata Kavsinik på- sineKartåsagaluarpoK ingassagtumik ajungitsussårniat ajuatdlagtutdlo av- dlanut erKartussineråtut. palase OKau- seKarångat ima isumaliortoKartarunå- sagaluarpoK: taima OKarusuinarpoK, tamånale ungåinånguaK issigineruv- dlunilo erKartussineruvoK sOKutigeru- jugssuartariaKångisarput. ilagissuseK atorfeKarfiuvoK, tåunalo pinardlugo inuit moderniussut Kavsit erKumitsu- mik pisoreanut narrugingnissusigdlit nalussuseKarfigtut ugperissapalåKar- figtutdlo, ilagissutsip nalunaiautå i- lungersutagssatut tigunaviångikaluar- påt. tatdlimagssånik: ilagissutsime o- Kautsit OKariartautsitdlo atortartut Kavsinik ima tusakulårneKartigissar- put tusartut tåukununga misiggari- ssusiat migdlisineKartardlune, tusa- gagssamigtut ilungersornartutut misi- gisimajungnaersinauvdlugit ilerKorig- sårnigssap tungåningånit OKauserissat. åmalo pissutsip matuma ilagit pi- ssusertik nåpertordlugo ingmaralå- nguåinaK avdlångortarnerata avdlå- ngungitsortarneratalunit inuiaKati- gingne avdlat tamarmik avdlångor- nerssuaKartitdlugit, tamatuma ilagit pisoKalissutut inunermut modemiu- ssumut atångitsutut, taimåikamilo inunerme taimåitume ajornartorsiuti- nut nålagtariaKartunik OKausigssaKå- ngitsutut issigineKalersitarpai. åmåtaordlo pissuseK måna: inuit i- nunermingnik årKigssusissamerat pri- vatituinaK Kavsinit issiginiarneKartar- mat, tamåna kinguneKartarpoK matu- minga: kinalunit — ilagissuseK agdlåt — tamatumunga akuliutisavdlune pi- ssugssåussuseKångitsutut issigissar- dlugo. kisalo taissariaKarpoK ilagit tåssau- ssut kristumiut kikussutdlunit pala- siugunik avdlaugunigdlunit inuinau- ssut avdlatutdle kukussuteuartartut. taimåitumigdlo ajomarsinauvdlune KeKardlune avdlat OKalugfigisavdlugit una erKainago påukarut nangmineK issiminitoK. tåssa navsuiarneKardluarsinauvoK sok ilerKorigsåmigssaK oKalussissuti- Der tales i disse år tit om de mo- ralske problemer i Grønland. Og der er nogle, der synes at kirken i for ringe grad lader sin røst høre og prø- ver at gøre sin indflydelse gældende i så henseende. Det er en meget al- vorlig anklage, hvis den er sand, og der kan være grund til at se lidt nø- jere på problemet. Problemet er for det første ikke no- get specielt grønlandsk. I Danmark f. eks. er der måske nok et lille mindre- tal af mennesker, som anerkender en ret streng — og i almindelighed som særlig kristelig — opfattet moral, mens alle andre tilsyneladende er ligeglade og indretter deres tilværelse helt uaf- hængigt af, hvad kirken måtte mene og sige. I visse kredse er der endog en for- agt for selve begrebet moral, og det kunne derfor være rimeligt allerførst at spørge, hvad dette begreb egentlig dækker over rent menneskeligt og uden at tænke på kirken i den for- bindelse. I alle lande til alle tider har menne- sker haft visse forestillinger om, hvad der var rigtigt og hvad der var for- kert, hvad der var ondt og hvad der var godt. Disse forestillinger har i visse tilfælde lignet hinanden de for- skellige steder, i andre tilfælde har de været meget forskellige. Men i alle tilfælde har det været dem, menne- sker anvendte som rettesnor for deres handlinger. Hver eneste dag står vi jo allesammen i mange situationer, hvor vi kan handle på mere end een måde, og der vil det altid være fornemmel- sen af rigtigt og forkert, der bestem- mer vores handlemåde. Hvis denne fornemmelse helt mangler, bliver vo- res handlinger tilfældige — eller ret- tere de vil da kun have eet hensyn: Hvad der tjener os selv og vore egne interesser og vores egen fornøjelse. Sådan set må man altså sige, at der ved moral i almindelighed plejer at være det gode, at den prøver at ind- rette vores liv, så det også tager hen- syn til fællesskabet med andre menne- sker. Og ligegyldigt hvor meget man foragter moral og mener, at moderne mennesker egentlig burde kunne fri- gøre sig for den, så lever alle menne- sker alligevel efter love og regler som sidder dybt i os alle sammen og som vi har inddrukket med modermælken og i hele vores samvær med andre mennesker. De kan være forskellige fra sted til sted og fra tid til tid,- men de vil altid være der, bevidst eller ubevidst, selvom man måske kan sæt- te sig ud over enkelte af dem. Moral i sig selv er altså ingenlunde noget særligt kristeligt, men i høj grad en menneskelig foreteelse, som regulerer livet mellem mennesker overalt og som tit finder udtryk i lan- denes lovgivning. Og meget tit bygger moralen på dyrekøbte erfaringer, som gisavdlugo ajornaitsuinåungitsoK. kri- stumiussuserdle inunermut matumu- nga atangmåtaoK piumassaralugulo i- nuit ingmingnut ajungitsumik iliorfi- ginigssåt, tauva inunerme måne er- Kungitsumik iliortoKalerångat nipa- nginartariaKångilartaoK. ilagit ukiorissåta nålersup sapåtai- sa kingugdlersåne ilagingne ivangki- lio imåitumik OKauseKarpoK: ukua mingninguit ilåt sumik pigigse tama- tuminga uvanga pivavsinga, tåukualo sumik pingikise tamatuminga uva- ngåtaoK pingilavsinga. tugdlivtine pi- ngortitsissoK nangmineK nåpitarpar- put. — taimåitumik ilagit susupaging- nigtugssåungisåinarput inuit tugdli- mingnut KanoK iliomerinut. inuner- me sukutdlunit inuit tamarmik aki- ssugssåussuseKarput — åmåtaoK inu- nerup pingortitsissånut. tåssunalo ila- gissutsip pissusivine erssersitaria- Karpå. OKartugssåungilagut ajortiu- ssok erKungitsussordlo imertaråine o- slægterne har høstet, om, hvad der bragte mennesker lykke eller det modsatte. Og man må hurtigt kunne blive enige om, at hvis der ingen moral fin- des, hvis man ikke vil anerkende nog- le normer for livet med andre men- nesker, da bliver det let en stor ulyk- ke. For det er i menneskers magt at gøre ondt imod hinanden på tusinde måder, og hvis intet prøver at holde dem derfra, da vil de jo gøre det, så snart det tjener dem selv, og da bli- ver det svært at leve sammen med dem. eller man ødelægger sine egne muligheder for at skabe en familie. Hvis man nu altså mener, at moral er noget, man ikke kan undvære — og som alle gode kræfter må prøve at styrke, hvorfor møder vi da ikke kir- ken ude i forreste linie, den kirke, der netop prædiker næstekærlighed som det store bud i loven? Jeg vil prøve at nævne nogle af grundene til, at det slet ikke er så let for kirken endda at føre an i moral- forkyndelsen — selvom den har gjort det tidligere ved mange lejligheder. For det første gør selve kristendom- mens væsen det svært. Kristus var jo netop ikke moralprædikant, men ad- varede imod dømmesyge og snerperi og forargelse. Det han forkyndte var ingen almindelig moral. Sådan og så- dan må I gøre — og sådan må I ikke gøre. Han sagde, at vi skulle elske vo- res næste som os selv — det er i en nøddeskal den kristne moral, men det kan man jo netop gøre på mange må- der. Man kan ikke på det grundlag sige, at den og den handling altid vil være forkert. Det afgørende må altid blive om vi elsker vores næste gennem den. For det andet lægger kristendom- men vægt på, at alle mennesker nu engang ikke er sådan, som de skulle være, men alle har tilgivelse behov. Så sandt det er, er det ikke altid no- gen psykologisk god udgangsposition for moralforkyndelse. For det tredie vil kristendommens moral tit være en anden end landets borgerlige moral, og især for en folke- kirke som vores kan det let blive et problem, selvom der selvfølgelig også vil være mange tilfælde, hvor staten og kirken med god samvittighed kun- ne tale samme med røst. For det fjerde vil kirkens moral- forkyndelse på forhånd — på grund af kristenfolkets synder, når de har været dømmende — tit blive opfattet som de snerpedes og forargedes dom over andre. Hvis en præst siger noget, vil han let blive mødt med den tanke- gang: Nå, ja, det er noget han skal sige og det er noget snæversynet og dømmende, som vi ikke behøver at ta- ge højtideligt. Kirken er jo i det hele taget en gammel institution, og alene derfor vil mange moderne mennesker, Kartugssauvugutdle erKungitsorssoK tassuna inoKatit ajoKusersimagåine nulianigdlunit Kitornainigdlunit av- dlardluinarnigdlunit. angutit arnatdlo inoKatigingnerat atsingnerussutut pi- ssusigssåungitsututdlo asigssugag- sséungilaK, OKartariaKarpugutdle er- KungitsuliornerussoK atornerdlungne- Karsimagångat inuneK avdlanut ase- rordlugo. taimåitarpordlo ilerKorig- sårnigssap tungaisigut tamagigtigut. naggatågutdlo taissariaKarpoK ila- gingnik oKalugtoKarångat ukuinåu- ngingmata palasit ajoKitdlo, kisiåne kuisimassut ilagingnutdlo ilaussutut isumaKarfigissut kikutdlunit tamar- mik pineKarmata. ilerKorigsåmigssaK pissugssåussuseKarnerdlo tamardlui- navtinut åssigigput. patsisigssarsior- tugssåungilagutdlo — agdlåt påuka- russuit issivtinitut patsisigssarsiutig- ssarissugssaunagit — tåuko imaKa ta- kutitsissuinåsåput ajuatdlagsimanane OKalungnermik. ml. som har en mærkelig foragt for alt gammelt som uvidenhed og overtro, let lade være at tage dens tale alvor- ligt. For det femte kan selve det, at kir- kens sprog og udtryk ofte er hørt for tit, bevirke, at man sløves overfor for dem og slet ikke er indstillet på at høre alvorligt efter, hvad der siges fra den kant. Så er der også i forbindelse hermed det forhold, at kirken ifølge sit væsen ændrer sig lidt eller intet, samtidig med at hele det øvrige samfund er i støbeskeen. Det giver let et antikveret præg over kirken, så man ligesom ikke synes, den hører det moderne liv til og kan udtale sig med vægt om problemerne i dette liv. Det kan også spille en rolle, at folks måde at indrette deres liv på af mange opfattes som en privatsag, så ingen, heller ikke kirken, har nogen ret til at blande sig i det. Og endelig må nævnes, at kirken jo består af mennesker, almindelige kristne mennesker, som hvad enten de er præster eller ikke, er mennesker som andre med de samme fejl som andre. Derfor kan det jo være svært at stå op og sige noget til andre, for der er jo altid det med bjælken i mit eget øje. Man kan altså godt forklare, hvor- for det ikke er så let at prædike mo- ral. Men så sandt som kristendommen hører dette menneskeliv til, — og vil, at mennesker skal handle godt mod hinanden, da må den heller ikke tie, når der handles forkert imod dette liv. På sidste søndag i det gamle år lød evangeliet i kirken: Hvad I har gjort imod en af disse mine små, har i gjort imod mig, og hvad I ikke har gjort imod dem, har I heller ikke gjort imod mig. I vores næste møder vi skaberen selv — og derfor har kirken aldrig lov at være ligegyldig overfor, hvordan mennesker behandler deres næste. Overalt i livet står alle men- nesker i et ansvar- også overfor li- vets skaber. Og her må kirken kaste masken og bekende kulør. Vi har ikke lov til at sige, at det er syndigt eller forkert at drikke — men vi har lov og vi skal sige, at det er forkert, hvis vi bringer andre mennesker i fortræd med det, hvad enten det er kone eller helt andre eller os selv. Vi har ikke lov at foragte kønslivet som noget la- vere eller forkert, men vi har lov at sige, at det er forkert, når det mis- bruges, så livet ødelæges for andre mennesker. Og sådan på alle moralens områder. Til slut må det siges, at når der ta- les om kirken, så er det ikke bare præster og kateketer, men så er det hver eneste, som er døbt og betragter sig som hørende til kirken. Moralen og forpligtelsen er den samme for os alle. Og vi har ikke lov at undskylde os — heller ikke med de store bjælker i vore egne øjne — de kan måske net- op vise, at det ikke er af forargelse, der tales. ML. FISKERI I GRØNLAND Som et led i udviklingen af det havgående fiskeri i Grønland bygger Den kongelige grønlandske Handel i øjeblikket fire 80—95 fods moderne line- både. Bådene udstyres til fiskeri med langline, sneile flydetrawl og even- tuelt ringnot med kraftblok og vil blive indsat i fiskeriet til de vestgrøn- landske filetfabrikker i løbet af 1965. Til disse både søger vi: SKIPPERE med erfaring i langline- og snellefiskeri, så vidt muligt i grønlandske farvande. MOTORPASSERE med duelighedsbevis og praktisk erfaring i pasning af skibsdieselmotorer. Det øvrige mandskab forhyres af skipperne, men interesserede fiskere kan komme i betragtning ved henvendelse til Den kongelige grønlandske Handel. Aflønningen baseres på fangstudbyttet, dog med en garanteret minimal- løn. Skriftlig ansøgning med personlige oplysninger og referencer bedes sendt til: Handelsinspektøren, Godthåb. DEN KONGELIGE GRØNLANDSKE HANDEL Personaleafdelingen Torvegade 1—3, København K. Kirke og moral 6

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.