Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 18.02.1965, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 18.02.1965, Blaðsíða 13
Stor udstilling af eskimoisk kunst Læg mærke til, at kun ganske få af kunstværkerne viser en antydning af tilværelsens lyse sider og kærlig- heden til livet, der er så karakteristisk To distrikter i Canada har i dag tilsammen 200 aktive eskimoiske kunstnere. I Winnipegs internationale lufthavn har den øverste embedsmand for de canadiske Nordvestterritorier, B. G. Sivertz åbnet den første større ud- stilling af fastlandseskimokunst fra Keewatin distriktet. Højtideligheden overværedes af to kunstnere fra Baker Lake, 1600 km nord for Winnipeg, Amarouk, 23, og Akkarnarshoonak, 40, begge jægere, der var udvalgt af deres egne. De be- gyndte at arbejde i ben og tand, da Det canadiske ministerium for nord- lige anliggender åbnede en kunstbod i deres samfund i 1962. I dag findes der 200 kunstnere i Baker Lake, der er det geografiske midtpunkt i Cana- da og i Keewatin distriktet. Der kan ikke gives en fyldestgø- rende forklaring på, hvorledes denne skabende vitalitet er opstået, men ta- lentet må have været til stede — og har muligvis været det i generationer — blot holdt nede af den nådeløse kamp for tilværelsen. Caribou-eski- moernes arbejder giver et billede af af landets barskhed. Jægernes og de- res koners magre, benede skikkelser genspejler ikke meget af den livs- glæde, der er så karakteristisk for de eskimoer, som bor ved kysten. Selv blæsten i Keewatin fornemmer man ved at betragte de stive, fremtrædende folder i anorakkens hætte. „The Ottawa Journal" indeholdt for nylig en artikel af W. T. Larmour, Ministeriet for nordlige anliggender, der viser eskimokunstemes stolthed over deres arbejder, som de altid iføl- ge skik og brug forsøger at gøre rin- gere, end de er. Det er en stor dag, når en kunstner modtager sin første check. Nu er han anerkendt. Den kunstneriske anerkendelse har bevirket, at eskimoerne ikke blot i Keewatin, men også andetsted, er kommet i kontakt med verden i langt højere grad end hidtil. Vel betragtede de sig måske som de eneste stærke og sande mennesker — Inuit, det navn de selv har givet sig — men de havde dog følt, at de stod isoleret. Dette er ikke længere tilfældet, og det kan de takke deres bemærkelses- værdige, skabende kunst for. Keewatin-eskimoerne var i kontakt med den europæiske civilisation langt tilbage i det 18. århundrede. Baker Lake blev navngivet af kaptajn Wil- liam Christopher fra Hudson’s Bay Compagniet i 1762 og opkaldtes efter Sir William Baker og hans bror, Richard Baker, begge fra dette sel- skab. Senere og i hele det følgende år- hundrede mødtes Inuit og den hvide mand mest tilfældigt, indtil hvalfan- gerne kom, og udvekslingen mellem den gamle arktiske verden og Europa voksede kolossalt. Den nuværende generation af ca- nadiere, som også omfatter eskimo- folket, har arvet et ståsted, hvortil kimen blev lagt og spirede for et år- hundrede siden. Hertil kommer, at der med få undtagelser aldrig har fundet blodsudgydelse sted mellem Inuit og den hvide mand. I et samfund som Baker Lake, hvor undervisningen er i god gænge, ser teenagerne fortrøstningsfuldt fremad og tænker ikke på fortiden. De vil gerne deltage og have en plads i den moderne verden. ☆ Det var Hudson’s Bay Compagniets fremstød til Baker Lake i 1913, der fuldstændig ændrede livet her. I 1920’eme kom de første anglikan- ske missionærer, og i 1929 grundlagdes en mission. — Romersk-katolske mis- sionærer fulgte efter i 1931. I 1930 oprettedes én station for Det konge- lige canadiske beredne politi. Befolkningens masseomvendelse havde en stor indflydelse på kunsten. Ikke des mindre følte nogle af missio- nærerne, at kristendommen havde svigtet, dersom eskimoerne viste frygt for at udfolde sig helt og fuldt på musikkens, kunstens, dansens og digt- ningens område. I de senere år har nogle unge eski- moer, hvis fædre er fast beskæftiget i det hvide samfund, fået båndopta- gere og har indspillet gamle sange, der er overleveret fra samfundets ældre medlemmer, som ikke ville kunne formåes til at synge dem for andre. Der er også adskillige beviser, særlig mellem de ældre, på, at de ønsker at genoplive de gamle danse. Efter at de vestlige danse, herunder twist, er dukket op, synes den nye generation at have mistet al interesse for gamle eskimodanse. De lever i en ny tidsalder og derfor har sagnfortæl- Danske blade skriver om fødestedskriteriet I den senere lid har der været en livlig debat om fødestedskriferiet i danske blade. Her bringer vi en række uddrag fra bladenes ledende artikler: Sjælland Tidende: Man overvejer følgerne af føde- stedskriteriets ophævelse, og det an- tydes, at det nok bliver nødvendigt at indføre skat i Grønland. Ja, hvorfor ikke? Det tjener nok ikke noget for- nuftigt formål at skjule, at Grønland har været og er et dansk udviklings- område, som ikke på alle måder kan sammenlignes med rigets øvrige dele. Men i udtrykket udvikling ligger °gså, at man kan søge at fremme den ligelighed i vilkår, som af de fleste danske anses for en selvfølgelig de- mokratisk rettighed. Derfor bør man stræbe efter at stille alle lige, både med hensyn til rettigheder og til plig- ter eller som det især føles af syd- danskere: Fælles byrder. Eftersom grønlændere også er dan- skere, virker det sært for de fleste, at man må opretholde den slags skel i et land, hvor der ellers siges mange pæne ord om udviklingslandenes pro- blemer. Regeringsbladet Aktuelt: Teori og praksis er ikke i lige grad underkastet den gode viljes magt. Og nu har det altså i praksis vist sig, at en politimester, der godt nok er født i Grønland, men senere helt er vokset ind i et syddansk miljø, ikke skal have lavere løn, når han tiltræder en stil- ling i Grønland. Sådan lyder dispensationsnævnets kendelse, og nogen mere effektiv tor- pedering af fødestedskriteriets egnet- hed kan man næppe forestille sig. Det er meget fornuftigt, at Grønlands po- litimester får normal gage, men om man diskriminerer efter race eller ef- ter miljø, gør i vore øjne ingen nævne- værdig forskel. Mon ikke „den grimme lov“ og fø- destedskriteriets fiasko tilsammen kan overbevise både syddanske og grøn- lændere om, at forskelsbehandling af mennesker altid er det største onde. ning i Grønland for at nævne en væ- sentlig eksisterende forskel. Folketinget er det rette forum for denne debat. Lad os få den. Jyllands-Posten: Et i loven forudset dispensations- nævn må ses som et beskedent udtryk for en dårlig samvittighed hos lov- giverne, og dets beslutninger om di- spensationer fra fødestedskriteriet medvirker til at sætte selv lovens hovedregel i skarpt og afslørende re- lief. Nævnet har nu bestemt, at Grøn- lands nye politimester, grønlænderen Jørgen Hertling, skal betragtes som ikke-grønlænder og lønnes herefter. Det må være en højst pinlig situa- tion for en norddansker af et højti- deligt nævn at få attest for, at han er så fin, at han allernådigst kan be- tragtes som syddansker. Adskillige vil føle sig skamfulde over, at det officielle Danmark op- træder på denne måde over for en landsmand. Jørgen Hertling er en dyg- tig grønlænder, der har gjort en smuk karriere og nu har fået en af de høje- ste poster i sit eget land. Og så ud- sættes han for en så nedværdigende behandling . . Information: Boserup-rapporten, hvis eget krite- rium er det nationaløkonomiske, for- svares med mange og overbevisende ord og tabeller. De har dog vist sig kun at gælde fra København til Kap Farvel, for i samme øjeblik som teori skulle omsættes i praksis, mødte den følelsernes hårde dønning. Var det så mærkeligt, så svært at forudse? Hvor længe tør man da gå videre med en ordning, som mellem sig og sit poli- tiske sigte allerede er stødt på spær- ringer af massiv trods, som en dag kan blive uoverskuelige for selv den bedst mente målsætning? Sagt på en anden måde: Hvad nyt- ter det, at en lov gælder, hvis den ikke duer? Frederiksborg Amts-Avis: Vi har alle muligheder for at knytte grønlænderne helhjertet til det dan- ske rige, som de efter grundlovs- ændringen i 1953 tilhører. Men skal vi ikke undgå at forspilde denne chan- ce, som vi nu bærer i vore hænder, må vi ikke give grønlænderne vilkår, som de naturligt kan opfatte som ra- ceforskelsbehandling. Der er vanskeligheder i en over- gangsperiode, og de kan være større end man på afstand har mulighed for. at kunne vurdere. Men som vi i øje- blikket praktiserer vore begreber om lighed og menneskeret, går. det sim- pelthen ikke. Der må en anden frem- gangsmåde til. Dagbladet B. T.: Det er en sag, man let nok kan gå ind for, men først må man gøre sig klart, hvad man vil sætte i stedet. Det er umuligt at få nødvendige folk til Grønland uden at betale dem over- løn — det accepteres også i Grønland °g af grønlændere. Man kunne mildne denne forskel ved ikke at lade den komme til kontant udbetaling i Grøn- land, men erlægge den samlet ved hjemkomsten fra tjenesten. Man kunne nå en virkelighedsbe- tonet ligestilling på lønområdet iøv- rigt, hvis man havde målestok for leveomkostningernes forskellighed i Danmark og i Grønland. Den får man ikke uden at tale om indkomstbeskat- ^HOULBERG HOULBERG polsit piniartarniåkit lingernes danse måske ringe betyd- ning. Eskimoerne er bange for at latter- liggøre sig, og særlig ungdommen øn- sker at være som andre. Når man kommer til det punkt, hvor ønsket om at udtrykke sig og frygt for at blive let ud mødes, bliver resultatet ofte stilstand og mangel på interesse for nogetsomhelst ud over den dag- lige dont. Dette påvirker kunsten. Vi har kun set enkelte benarbejder, der viser tundraens og luftens ånder, men der er mulighed for en bredere ud- vikling. Der synes kun ringe grund til at antage, at alle de fantasifulde skab- ninger fra tidligere tider skulle være blevet glemt. ☆ Disse Inuit kunstværker har nået os så pludseligt, at der ikke har været tid til at undersøge deres udspring. De stammer måske fra disse menne- skers åndelige forbindelse med eski- mogrupper langt tilbage i tiden, da de store folkevandringer fandt sted. I eskimosamfundet er konkurrence- momentet lige så vigtigt for mænd og kvinder, som det er blandt resten af menneskeheden. Blot er målet forskel- ligt. En jager isbjørne, en anden har specialiseret sig i rensdyrjagt, nogle mestrer kajakken, brydning, utallige sysler fra gammel tid, der sammen med andre, som den europæiske civi- lisation har bragt med sig, beriger eskimoens liv — i nyere tid er musik- instrumenter fra vores verden draget med ind i livet oppe mod nord. Da nogle temmelig ubetydelige jæ- gere havde fremstillet visse vellykke- de, udskårne fedtstenarbejder, var virkningen deraf positiv. Man spurgte sig selv: Når han kan, hvorfor skulle jeg så ikke kunne? Nogle eskimoer reagerede omgående; andre havde større vanskelighed ved at frigøre sig fra den ligegyldighedens mentalitet, der stammede fra hungersårene, ad- skillelse fra familien, flytning fra barndomshjemmet, livserfaringer, som kan aflæses på mange af de udskårne mænds og kvinders ansigter. for eskimofolket. Keewatin-arbejderne er usædvanlig interessante om ikke andet så på grund af de særegne ansigtsudtryk. De kan ikke alle aflæses af det men- neskelige øje, men fotografens linse opdager dem. Det betyder dog ikke, at Keewatin-eskimoerne er tungsin- dige og mangler den sans for humor, som deres frænder andetsteds er kendt for. Livets hårdhed har sat sit præg på dem, og den humor, de besidder, er ironisk og er først nu ved at finde vej ind i deres kunst. Vi kan vente at se mere til den. Kavsérssuif neriugsimavdlutigdlo sujuiigfuisimagaluarput sugdlinertut inunikitsutut Kangångujårfigiumårtunga. naussupiluitdle imåinatc toKussugssaungifsutuåungifdlat. februarip arKarnane afaufsimik ukioKalerpunga faimaingmafdlo Kalatdlit-nunåne Danmarkimilo ikmgutika inuvdluarKuvdlugit. 9 partial« j Mange har forudsagt og håbet på, at min livshistorie ville være kort som en døgnflues - men ukrudt er ikke ene om at være livskraftigt. Den 11. februar fyldte jeg ét år i bedste velgående og sender i denne anledning mange hilsener til mine venner såvel i Grønland som i Danmark LUXOR MP-423 — ikke blot en båndoptager — imiussissu- tåinåungilaK Koster nu: måna akia: 1495,- — men et komplet stereofonisk båndoptagerudstyr! Der er slet ikke plads i annoncen til at omtale alt tilbehøret, men skriv efter brochure fra: — imiussissut stereofoniussutut atortulersugaK! annoncime atontugssai tamåkemiåsagaluaråime inigssaKångingmata nav- suiautitå uvavtinuit piniåinaruk: FRODE HERLØV & Co., Borgergade 14, København K. Telegramadresse: SELECTAHERLOEV. Tuborghavnimut puldmagiåi Danmarkime nangminerssortut umiarssualivisa angnerssåt 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.