Fálkinn


Fálkinn - 06.12.1961, Qupperneq 14

Fálkinn - 06.12.1961, Qupperneq 14
GAMANSAGA EFTIR TIMME ROSENKRANTZ Konungur Ég hef alltaf haft heimskulega löngun til að sjá hvernig sannir bófar líta út. Nú hef ég lesið um þá í mörg ár, og hvað sýnishornunum viðvíkur, sem maður sér á kvikmyndum, veit maður ekki, hverju maður á að trúa um þá. Meðan ég var í New York fór ég um allt og gáði í allar áttir, en hvergi varð ég vör við bófa. Þeir ganga víst ekki í sérstökum einkennisbún- ingi, eins og póstsendlarnir heima. Ég gekk lengi um, án þess að hitta neinn. Það endaði með því að ég gafst upp smám saman. En svo gerðist það skyndilega kvöld eitt. Ég stóð við eina af þess- um vinsælu lukkuvélum og reyndi að afla mér súkkulaðivinnings. En það var ekki beinlínis auðvelt. Lukkuvélin gaf aðeins vinning í hundraðasta hvert skipti, og það ein- ungis, þegar eigandinn sjálfur reyndi. Við hlið mína stóð ungur maður og átti eins annríkt og ég, en var ekki vitund lánssamari. Við hættum bæði að nokkrum tíma liðnum og tókum síðan tal sam- an um þessar herfilegu lukkuvélar. Hann sagði að þær væru „skrölt- tól“. Það vissi ég ekki hvað var, en ég lét hann samt alveg um það. Þeg- ar við höfðum haft ofan af fyrir okkur með þessu málefni í nokkrar mínútur, stakk hann upp á því, að ég skyldi ganga með sér upp á hornið á 55. götu og þiggja bolla af súkku- laði. Ég lét tilleiðast, og þegar við höfð- um komið okkur fyrir í litlu ítölsku veitingahúsi, hófst fjörug samræða á milli okkar. Ég sagði honum, að ég væri frá Danmörku og hefði hugsað mér að dveljast dálítinn tíma í New York. Ég bætti því við, að það væri eitt stærsta takmark minnar örðugu ævi, að sjá og kynnast sönnum bófa, tala við hann og taka máski þátt í starfi hans um stutt skeið. Nýi vinurinn minn leit upp: — Hva, sagði hann. — Jæja, svo að þú vilt gjarnan kynnast sönnum bófa. Allright, Buddy! Líttu aðeins á mig! Bregður þér ekki í brún? Ég er Tony Caramella. Ég er reyndar 14 FALKINN meira en venjulegur bófi. Ég er kon- ungur bófanna. Og hann sleppti út úr sér þrem — fjórum hæðilegum blótsyrðum, sem mundu jafnvel hafa komið sjálfum skollanum til að skjálfa. Nújæja. Þegar maður veitti hon- um nákvæma athygli, gat maður séð, að hann í raun og veru sagði sann- leikann. Hann hlaut að vera bófi. Hann þurfti engan einkennisbúning. And- litið var nóg. Hann var lítill og lotinn, hafði svart hár, sem stóð upp í loftið og niðurandlit hans var vaxið svörtum skegghýjungi. Hann var særður á öðru auganu og víða á nefinu og yfir allt enni hans teygði sig blóðhlaupið ör. — Hann leit á mig herfilega grettinn. — Hefur þú ekki heyrt um Toots Grenadine, sem var drepinn í ávaxta- kjallaranum sínum eða morðið á ekkjufrú Stoppnagle. Þú hefur máski heldur ekki heyrt um barna- garðinn, sem var sprengdur í loft upp og þrjátíu börn dóu vegna af- leiðinga sprengingarinnar, eða um franska söngvarann Yonne Jamber- lair, sem fannst myrtur í matarskáp sínum. Hefur þú máski heldur ekki heyrt getið um innbrotið í aðalpóst- skrifstofuna í New York, þar sem jólamerkjahefti, lyklunum að fjár- hirzlunni og þremur fölskum víxlum var stolið. Við þetta tækifæri voru sautján póstmenn og einn sótari skotnir til bana. Ég hristi óttaslegin höfuðið. Nei, þessir hlutir voru mér áreiðanlega óþekktir. Hann barði sér á brjóst og hló hæðnislegum hlátri. Það heyrðist veikt hljóð í þrem vindlum, sem brotnuðu og gutl í flösku. — Það er ég, sem hef framið þessa smámuni og ekki aðeins þá, heldur enn fremu.r hundruð af öðrum. Ræn- ingjaflokkur minn telur fjörtíu af hinum slungnustu þorpurum í New York, auk stjórnmálamanna okkar. Við hina minnstu bendingu frá mér mundu þeir strádrepa heila fylkingu af varnarlausum húsmæðrum með vélbyssum sínum eða sprengja „Queen Mary“ í loft upp, eins og hún væri sveskja. Hann hló hátt og pantaði tvö ný glös af vínblöndu. í hvert skipti sem hann hló pant- aði hann ný staup og þrátt fyrir hina hræðilegu iðju sína var hann mjög hláturmildur. En það var dálítið undarlegt, þeg- f ar hann sat þannig og hló. Annað fólk hlær, þegar það er kitlað undir iljarnar eða sér eitthvað skemmti- legt. Hann hló í hvert skipti, sem honum komu í hug nýir, hræðilegir glæpir og klofnar hauskúpur. Hann spurði mig hvort ég þekkti til bófaiðjunnar. — Ekki sérstaklega, svaraði ég. — Danmörk er ekki svo stór og brjóti maður lögreglusamþykktina, verður maður venjulega uppgötvaður. Auð- vitað hefi ég einstaka sinnum myrt, þegar ég hef getað komið því við, án þess að blöðin kæmust á snoðir um það. Frændi minn er lögregluþjónn og hann sér alltaf í gegnum fingur við mig, hvað sem ég geri. — Ha, ha! öskraði hann og drakk í botn í sjötta skipti. — Já, svipað er það hér: Hefðum við ekki lögregl- una væri bófaiðjan ekki upp á marga fiska. En hefur þú annars verið nokkuð riðinn við starfsemina? —- Jú, svaraði ég. — Ég á frænda * í Árósum, sem er vínkaupmaður. Hann grunaði ekki hvar Árósar lágu, en þegar hann heyrði að Emil frændi ræktaði vínþrúgur, brosti hann næst- um því ástúðlega. Svo hann er „in the wine busi- ness,“ sá gamli, sagði hann og lagði nokkur skothylki í skamm- byssu, sem hann hafði falda í erm- inni allan tímann. — Ég get haft gott af þér við sér- stakt málefni, ef þú hefur löngun til. Mér var mikill sómi sýndur og gaf ég honum símanúmerið mitt. Hann lofaði mér því að hann skyldi hringja eftir nokkra daga. — Sendið reikninginn til Kennedys kallaði hann spjátrungslega um leið og við yfirgáfum gildaskálann. Við skildum úti á strætinu. Hann rétti mér táragassprengju. — Notaðu hana, ef gestgjafi þinn hækkar húsaleiguna, sagði hann. ■— Þegar þeir finna gasþefinn láta þeir alltaf undan. Og hann hélt af stað. Ég sá hann

x

Fálkinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.