Vikan - 21.11.1963, Blaðsíða 39
ing hennar af húsinu giefi mcr
dálítið forskot. ,,Ég er nú bara
bóncii,“ sagði ég. „Við tifum
hér einföldu og fábreyttu lífi.“
„Ertu aldrei alvarlegur?"
„Núna var ég það.“
Mrs. Iiardy stjanaði i kring
nm þan með veitingar og tjóm-
aði af ánægju, þvi að allt, sem
sagt er húsinu til hróss, tckur
hún sem persónulega viðurkenn-
ingu fyrir hússtjórnina.
„Jæja,“ sagði ég loks, „nú er
komið að erindinu -— að sjá
stolt mitt og prýði hússins. Iben-
holtsrúmið 1“
fig fór á undan mcð þau á
hælunum og opnaði dyrnar að
aðal svefnherberginu. Þar stóð
það og tjómaði af þvi. Ég segi
þetla í fullri alvöru, en það er
varla hægt að ætlast til að þeir
trúi þvi, sem ekki hafa séð iben
holtsrúmið.
Henry sagði lotningarfullur:
„Drottinn minn!“ og var um
leið fallinn fyrir töfrum liinna
átján mynda af Mu-mu-a-pu-a,
scm starði á hann mcð þrjátiu
og sex óræðum augum.
„Ó, ég elska það. Ég dái það.
Ég verð að fá það“ sagði Mela-
nie.
„Jæja,“ sagði ég hæversklega,
„en áður en þið ákveðið ykkur
er tvennt sem ég verð að nefna.
í fyrsta lagi er rúmið ekki al-
veg í sinu npphaftega standi.
Fiðursængin, sem var i því hef-
ur verið fjarlægð og í slaðinn
hef ég selt nýtízku fjaðradýnu,
sem ég er viss um að ykkur
mun þykja mjög þægilegt."
,,Það var mjög skynsamlegt
og án efa miklu hollara. Mér
finnst það kostur," sagði Ilenry.
,,Þakka þér fyrir, Henry. Og
svo er það sögusögnin, sem
fylgir rúminu."
.,Ilvaða sögusögn? Ilver trúir
slíku nú á timum?“
„Það geri ég“ sagði Melanie.
... „Ó, John, segðu okkur hana.“
„Það er sagt, að ef fólk getur
ekki elskað, eða getur ekki elsk-
að nóg, þá hafni Mu-mu-a-pu-a
þvi“
„Fáránlegt,“ sagði Henry.
„Hvernig ætti rúm að gera það?“
„Það veit ég ekki, þar sem
það hefur aldrei hafnað mér.
Þið verðið bara að reyna það
og sjá hvað skeður."
„Gerðu það, Henry" sagði
Melanie óþolinmóð .. . “John, er
ekki allt í lagi að hann reyni
það?“
„Ég hef ekkert á móti þvi,
en ef hann stenzt nú ekki raun-
ina?“
Hcnry tók þetta sem ögrun
við karlmennsku sina og settist
ákveðinn á rúmstokkinn og fór
úr skónum. Svo lagðist hann
endilangur á rúmið og brosti
ánægður þegar ekkert kom fyrir.
„Þetta er reglulega þœgilegt
rúm, John. Ég var feginn að
þú leyfðir mér að reyna það."
„Ég hef aldrei trúað alveg
sjálfur á þessa sögusögn," sagði
ég. „Ég samgleðst þér.“
„Erlu viss um að þú finnir
ekki rieitt?“ spurði Melanie og
það hefur sjálfsagt verið á-
hyggjutónninn i rödd hennar»
sem mér heyrðist eins og von-
brigði.
„Anðvitað finn ég ekkert.
Takirðu allt þetta skraut i burtu,
er þetta eins og hvert annað
venjulegt rúm.“
En hvað? Ilenry byrjaði að
hnerra.. Augu hans fylltust af
tárum. Andlit hans varð undar-
lega þrútið. Henry stóð á fætur
og fór í skóna. Ilcnry var ekki
lengur fullur sjálftrausts, heldur
ringlaður og vandræðalegnr.
„Ég skil þetta ekki," sagði
Henry. „Þessi sögusögn er auð-
vitað tómt bull. Ég veit að rúm-
ið liafnaði mér ekki.“
„Hvernig vciztu það?“ spurði
Melanie rólega, en það var eins
og ró hennar væri stillt á undan
stormi.
„Vegna þess, að þetta hlýtur
að vera citt af ofnæmisköstun-
um minum, elskan. Ég cr ekki
ofnæmnr fyrir dýnunni, þvi að
ég sef á sömu legund heima.
Það hlýtur að vera ibenholtið,
og mér þykir ákaflega leitt, að
þeita skyldi fara svona.“
„Hvað áttu við, Henry? Eigum
við ekki að kaupa rúmið?“
Hann yppti öxlum og brosti.
„Elskan, hvernig ætti það að
vera hægt, þar sem ég er of-
næmur fyrir ibenholti?“
,,Henry,“ sagði Melanie, „ég
hef vcrið þér góð unnusta og
varla litið á annan mann siðan
ég trúlofaðist þér, nema þá ef
lil vill þá, sem ég hef þurft að
eiga viðskipti við eða þá yfir
pokerborðið. Þegar það kom í
Ijós, að þú varst ofnæmur fyrir
Floru, var ég fús að losa mig
við Floru þin vegna. Nú viltu
að ég hæ.tti við ibenholtsrúmið
fyrir þig. Henry, ég ætla ekki
að neita mér nm alla hluti, sem
mig langar í, það sem eftir er
œvinnar, bara vegna ofnæmis-
ins i þér. Ef við giftumst, mund-
irðu sjálfsagt verða ofnæmur
fyrir mér. En það stendur ekki
til að við giftumst. Því miðnr,
ég er orðin ofnœm fyrir þér.“
Ég læddist út og skildi þau
e.ftir ein með Mu-mu-a-pu-a.
Ilvað gat é.g gert annað?
Þegar hann kom út með hring-
inn, sem Melanie var ekki leng-
ur með, var liann með hátið-
legan píslarvættissvip, það verð
ég að segja. „John,“ sagði hann
lágt „heldnrðn að þú viljir láta
einhvern aka með mig á flug-
völlinn?"
„Auðvitað, Henry." Svo gerði
ég það.
„Það er ef til vill belra, að
Mc.lanie fari mcð annarri flug-
vél,“ sagði hann, þegar hann
kom að bílnum. „Ég verð að
NILFISK
NILFISK
bónvélar
ems og
NILFISK
ryksugur:
Afburða
verkfæri
í sérflokki.
verndar gólfteppin-
því að hún hefur nægilegt sogafl
og afburða teppasogstykki, sem
rennur mjúklega yfir teppin, kemst
undir lægstu húsgögn og DJÚP-
HREINSAR jafnvel þykkustu gólf-
teppi fulkomlega, þ. e. nær upp
sandi, smásteinum, glersalla og
öðrum grófum óhreinindum, sem
berast inn, sctjast djúpt í teppin,
renna til, þegar gengið er á þeim,
sarga undirvefnaðinn og slíta
þannig teppunum ótrúlega fljótt.
NILFISK slítur alls ekki tepp-
unum, þar sem hún hvorki bankar
né burstar, en hreinsar aðeins
með rétt gerðu sogstykki og
nægilegu sogafli.
Aðrir NILFISK kostir
meðal annars:
*= Stillanlegt sogafl * Hljóður
gangur * Tvöfalt fleiri (10) og
betri sogstykki, áhaldahilla og
hjólagrind með gúmmíhjólum
fyl&ja, auk venjulegra fylgihluta
* Bónkústar, hárþurrka, málning-
arsprauta, fatabursti o. m. fl.
fæst aukalega.
* 100% hreinleg og auðveld tæm-
ing, þar sem nota má jöfnum
höndum tvo hreinlegustu ryk-
geyma, sem þckkjast í ryksugum,
málmfötu eða pappírspoka.
*= Dæmalaus ending. NILFISK
ryksugur hafa verið notaðar hér-
lendis jafn lengi og rafmagnið, og
eru flestar í notkun cnn, þótt
ótrúlegt sé.
# Fullkomna varahluta- og við-
gerðaþjónustu önnumst við.
Ilagstætt verð.
Góðir greiðsluskilmálar.
Sendum um allt land.
ÚRVAL ANNARRA HEIMILISTÆKJA:
ATLAS kæliskápar og frystikistur — FREM þvottavélar, þeytivindur og
strauvélar — BALLERUP hrærivélar — BAHCO eidhúsviftur — GRILLFIX
grillofnar — ZASSENHAUS rafmagnskaffikvarnir, brauS- og áleggshnífar
— FLAMINGO straujárn, úðarar og snúrulialdarar — Hraðsuðukatlar,
vöflujárn, hrauðristar, eldhúsvogir, straubretti o. fl.
FðMI X
O. KORNERUP-HANSEN
Sími 1-26-06 — Reykjavík — Suðurgötu 10.
____________—________Klippið hér — —--------------
Undirrit.... óskar nánari upplýsinga (mynd, verð, greiðsluskil-
| málar) um: ....................................
| Nafn os heimilisfang: .........................
VIKAN 47. tbl. — gQ