Vikan


Vikan - 25.07.1968, Blaðsíða 43

Vikan - 25.07.1968, Blaðsíða 43
mér. En þetta er sem sagt liðin tíð. En í sjómannamáli verzlun- arflotans gætir enn mj'ög danskr- ar arfleifðar, á það minna orð eins og prómenað og dreki (hið síðarnefnda er heiti á akkeri). Öðruvísi er það á togaraflotan- um, hefur mér verið sagt, þar gætir einkum enskra áhrifa í máli manna. Þeir eru til sem ýfast við þessum erlendu mál- áhrifum, en í sumum tilfellum hafa nýyrði þau, sem fundin hafa verið upp til að leysa útlendu orðin af hólmi, reynzt svo löng og óliðleg að ekki er hægt að lá neinum sjómanni þótt hann nenni ekki að taka þau sér í munn. Smáar kvikar öldur Eystrasalts- ins sindruðu af sól mestalla leið- ina frá Skáni að mynni Kirjála- botns eða Finnskaflóa, eins og hann er líka kallaður. Við höfð- um landssýn af Hoburg, suður- odda Gotlands, og síðan um nokkra hríð af strönd þessa sögufræga eylands, sem einu sinni var mesta verzlunarveldi við þetta haf. Við sáum einn eða tvo kirkjuturna, sem teygðu sig ótrúlega hátt uppfrá landinu, svartir þrumufleygir sem synd- ug jarðarbörn miða til himins I ögrun eða bæn. Að morgni næsta dags erum við í mynni Kirjálabotns. Þá er himinn ský- laus sem fyrr en móða í lofti svo sólstafir falla mattir á logn- ölduna; í suðri má greina í kíki háan marbakka mógulan og vita. Þetta er eyja nokkur við strönd Eistlands. Handan hennar má greina í lofti dökkan flekk; það er reykur frá Tallin, höfuðborg þess lands. HERVÖRÐUR YFIR SÚKKU- LAÐI.... Næsti viðkomustaður er millj- ónaborgin Leníngrað, eða Lenn- an, eins og hún er kölluð um borð í daglegu tali, glugginn með útsýn til Vesturlanda sem Pétur mikli byggði Rússum. Gert var ráð fyrir að við kæmum þangað undir næsta morgun, ef skipinu yrði hleypt viðstöðulaust inn í höfnina, en þeir þarna austan- tjalds hafa nú einu sinni ekki sama tímaskyn og vestrænir menn og geta því átt það til að láta bíða eftir sér, fyrir utan allar aðrar kenjar. Raunar kváðu þeir vera tiltölulega liðlegir við- skiptis í Leníngrað, en öllu stirð- ari í Eystrasaltslöndum, enda eru Rússar þar ekki heima hjá sér, heldur sem hatað Herrenvolk og setulið yfir niðurbrotnum lýð. Þó eru þeir öndvegi núorðið mið- að við það sem áður var; tímarn- ir breytast og í Austur-Evrópu að minnsta kosti eru kommúnist- ar smámsaman að varða almin- legt fólk þótt hægt gangi. Þessa dagana er Tékkóslóvakía að losa um viðjarnar frá Stalínstíman- um, og Brésjnéf faðmar Dubcek og fullvissar hann grátandi um að aldrei hafi svo mikið sem hvarflað að Sovétmönnum að grufla neitt í innanríkismálum bræðra sinna í Marx. En það var verra ájður og hvergi verra en í Eystrasalts- löndum. Saga til dæmis um það: íslenzkt skip var sem margoftar statt í einhverri höfn í Lettlandi eða Litháen. Eins og venjulega voru þar varðmenn á hverju strái, gráir fyrir járnumj ekki sízt á hafnarsvæðinu, því sovézk yfirvöld eru sem kunnugt er sí- fellt með böggum hildar útaf óstýrilátum þegnum sínum, sem engu tækifæri sleppa til að strjúka frá sælunni vestur í arð- ránið, fyrir utan ótalmargt ann- að, sem liggur eins og mara á forsjármönnum þessa stórveldis, þegar útlendingar eru annars- vegar. íslenzkur háseti var að koma úr landi og tuggði súkku- laði sér til hugbótar. Sem hann gekk framhjá einum varðmanna á kajanum, tók hann eftir því að sá sovézki starði á hann nokk- uð einarðlega. Þeim íslenzka flaug í hug að greyið væri kannski soltið og henti í hann súkkulaðipakka; gekk síðan um borð. Þetta var að kvöldlagi, en snemma næsta morguns veður um borð í skipið offíseri úr rauða hernum, og gengur á fund skipstjóra og segir illt í efni: einn háseta hans sé staðinn að því að grýta góða sovétborgara og þaráofan stríðshetjur úr rauða hernum með súkkulaði, sem að slepptum amerískum sígarettum, fötum upp á engelsk- an móð og nælonregnkápum er það baráttutæki auðvaldsins, sem fólk austantjalds er veikast fyr- ir. Hásetinn var þá í koju, og skipstjóra þótti málið ekki þann- ig vaxið að ástæða væri til að spilla hvíld hans. En foringinn kvað allri vináttu Sovétþjóðanna við skipverja lokið nema söku- dólgurinn klæddist og heimti aftur munngætið í eigin per- sónu, og varð svo að vera sem hann vildi. Maðurinn var rif- inn uppúr rúminu og fór í her- fylgd í land að sækja pakkann. Lá hann þar ósnertur í rykinu, en hermaðurinn stóð yfir honum galvaskur með brugðinn byssu- sting, og hafði hvorki skipt um svip eða stöðu síðan kvöldið áð- ur. ÞREIFAÐ Á FÖTUM .... Öðru sinni bar það við í þess- ari höfn eða einhverri annarri ekki allfjarri, að bátsmaður á íslenzku skipi henti af rælni tómri dollu undan málningu í sjóinn. Varðmenn urðu þessavar- ir og á samri stund varð í landi slíkur viðbúnaður, að ætla hefði mátt að her færi að borginni. Var hervörðurinn um skipið samstundis margfaldaður og froskmenn sendir niðrí drulluna við kajann til að hafa upp á dollunni. Það tókst eftir langa mæðu til allrar guðslukku, og lét ráðamaður rauða hersins á staðnum svo um mælt við skips- verja, að það hefði verið jafn- gott fyrir þá að dósin fannst. Þeir spurðu hverju slíkt gegndi, hvaða voði Sovétþjóðunum gæti stafað af þessari dós. Dós var það að vísu, sagði sá sovézki, en það hefði nú líka getað verið tímasprengja. Ein sprettisaga enn af viðskipt- um íslenzkra sjómanna við so- vézka réttvísi í Eystrasaltslönd- um: Einn þeirra varð fyrir því óhappi að detta í höfnina, en sem betur fór voru félagar hans staddir nær og hífuðu hann um borð. En það skipti engum tog- um: áður en varði var kominn um borð rússneskur foringi með sveit alvopnaðra stríðsmanna. Var hann allur ein taugahrúga og fór fram á skýringu á þessum buslugangi í höfninni. Skýringu skipverja á atburðinum tók hann með fyrirvara; taldi sjálfsagt öllu trúlegra að þeir hefðu verið að draga um borð einhvern sovét- borgarann, sem farinn hefði ver- ið að þreytast á sælunni. Var valdsmaðurinn ekki í rónni fyrr en honum hafði verið sýndur maðurinn, sem baðað hafði sig óviljandi, og fengið að þreifa á fötum hans. En sem sagt, núorðið eru þeir heldur farnir að slappa af. Og í Lennunni kváðu þeir jafnvel sníkja sígarettur. ☆ VIKAN 43 M O D E S S Eina bindið, sem býður yður fjóra nauðsynlega kosti. (1) V-lögun sem er sérstaklega sniðin fyrir líkama yðar. (2) Mjúkt og þægilegt í notkun. (3) ,,Blue Shield" plasthimnan sem gerir það rakaþétt og öruggt á þrjó vegu. (4) Tekur sérstaklega vel í sig raka. MODESS BINDI FRÁ JOHNSON & JOHNSON Modess DOMUBINDI ElnkaumboOc GLÖBUS h.ff. 29. tbl.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.