Vikan - 04.12.1980, Page 26
Texti: Borghildur Anna Ljósm.r Ragnar Th.
HEFÐ
BUNDIÐ
JÓLAHALD
í KÍNA OG Á ÍSLANDI
Allt jólahald er yfirleitt nokkuð fastmótað meðal hinna
ýmsu þjóða og því er nokkurn veginn sama hvar á jarð-
kringlunni menn eru staddir þegar jólin renna upp — reynt
er að gera allt það sem tíðkast á heimaslóðunum. Astrid
Hannesson, ekkja Jóhanns Hannessonar kristniboða og
síðar prófessors við Háskóla íslands, hefur haldið jól á
allmörgum stöðum á jarðkringlunni. Hún er norsk að ætterni
og starfaði ásamt manni sínum um árabil við kristniboð í
Kína. Við ræddum við Astrid um Kínadvölina og hún gefur
lesendum uppskriftina að jólamatnum sem eldaður hefur
verið án tillits til landfræðilegrar staðsetningar heimilisins.
Norsk rifjasteik og rískrem
í eftirrétt
— Yfirleitt reyntluni við aö halda
okkar eigin jól án tillits til þess hvar við
voruni stödd i það og það sinnið. Með.
tilliti til hráel'nis i matargerð má segja að
að auðveldara hafi verið að halda dænti-
gerð norsk jól heldur en íslensk. Hangi
kjót og rjúpur er nokkuð sent ekki er
fáanlegt til dæmis i Kina.
— Reyndar er fiskur þurrkaður i
Kina. likt og gerl er hér heinta. Þetta eru
litlir fiskar, sent eru breiddir úti á viða-
vangi. þurrkaðir á stórunt bambus-
tltottum eöa steinunt. Siðan eru lieir
steiklir i olíu á pönnu. Inni i ntiðju Kina
er fiskur hins vegar dýr og þar cr erfitt
að ná i hann.
— Við fórum fyrst i kinverskan ntála
skóla i Hong Kong og lærðunt þar
mandat n Síðan l'órum við inn i Kina og
storfuðum við kristniboð. Þarna var
mikið og við kenndum til dæmis
mögm- fullorðnum konunt að lesa. Stór
hluti mtnntafólks I Kina hóf sitt nám
við kristniboðsskólana. En þegar
komn únistar kontust til valda var allt
eriem kristniboðbannað. Öllum kirkjunt
sar lokað en viö stjórn skólanna tóku
Kínvcrjar sjálfir. Þá streyntdi fólk frá
Kína og scllist að i Hong Kong og á
oöruni Iteint stöðunt sent Bretar réðu og
einnig til Forntósu.
— Kinverjar halda ekki jól. riema þeir
sem kristnir eru. En þeir kveðja hins
vegar gantla árið veglega. þjóðartáknið.
drekinn Long. er borinn unt allt og
mikiðer unt dýrðir. Hvert heintili hefur
svo sína húsguði og þeim eru oftlega
færöar fórnir. Með auknum menningar
2 1/2 kgsvinarif
j isk. salt
I isk. pipar
I peli sjóöandi vam
Þvoid rijjurnar of’þurrkid oft nuddid inn
salti oft pipar. Lálid i heita ofnskúffu of>
ftætid þess ad lála ri/in snúa niður en
pöruna upp. Bakid við 250° / Jimmtán
rninúlur og hellid siöan sjódandi vatni
v/ir sleikina. Ausid y/ir ájimmtán minútna
J'resti fyrsla klukkulimann. Sleikid i 2-2 1/2
tima og bakid upp sósu úr soðinu. Meö
þessu er hafl súrkál. sem erjinsneiu hvilkál.
sodid í litlti valni með kúmeni. Ivyar það
hej'ur sodid um stund skal þad braftðhætl
með ediki of; sykri. Soðnar kartöjiur em
hajðar með og lýtuber. sem em villt sktrgar-
ber svipuð og bláber hér en ólík að lil of;
braftði. Í Kinafengum við hvergi lýluber
og urðum þvi að sleppa þeim. en hingað
fæ ég alltaf send ber J'rá Noregi. Með
þessu er drukkið hei nabruggað öl. sem
gerl er réll J'yrir jólin og þarj' bara að
standa i eina viku. En hérna má nota
iólaöl i þess slað.
I eftirrétt nolum við alltaf riskrem.
sem er hrísgrjónagrau tur. í hann er
blandað þeyllum rjóma með sykri og
vanillu. Ekki má svo gleyma möndlunni
einu. sem er ómissandi. Sá heppni fær
svo yfirleitt konfeklkassa. Ul á er höfð
ávaxtasósa. sem er hindberjasaft með
vatni og kartöjlumjöli. Hrært saman
kalt. Grauturinn er gerður snemma á
aðfangadag og borðaður kaldur.
áhrifunt frá vestrænum þjóðum hefur
trúin orðið meira útvötnuð og einkunt
vilja guðirnir týna tölunni. Þeir gera sér
Ijóst að eitthvað er bogið við það að
guðinn hreyfir ekki við fórnunt þeim.
sent honunt eru færðar. og list talsvert
betur á guð kristinna manna.
— Búddistar eru hins vegar á öðrunt
grunni og það er margt likt nteð þeirra
hugsun og hjá okkur sem kristin erunt.
Mörgum búddistum finnst þó þegar til
kentur að kristindómurinn sé fyllri trúar-
brögð og að ntörgu leyti þróaðri.
Búddisntinn hefur það fram yfir kristin-
dóntinn að þar er mikil áhersla lögð á að
kenna fólki sjálfskönnun og innri
ihugun. Hins vegar vantar þá gleðina
sem kristnin boðar. Við drögumst ekki
unt með gamlar syndir og þurfum ekki
að sýna jafnmikla fullkomnun i
tilverunni. Við boðum fyrirgefninguna
sem hlýtur að vera gleðiefni.
— Þeir Kinverjar sem verða kristnir
halda svo sannarlega sín jól og finnst
það alveg stórkostlegt. í Hong Kong
voru til dærnis bresk jól með kalkún og
plómubúðingi á jóladag. — Á okkar
heimili hefur hins vegar verið haldið við
norsku jólin. þvi islenskt hangikjöt og
rjúpur er þar ófáanlegt. í Noregi eigunt
við okkar hangikjöt. sem borðað er á
sunirin. Þetta kjöt köllum við spekemad
og er það vindþurrkað læri. annaðhvort
af kind. geit eða svini. Á aðfangadag
höfum við norska rifjasteik og riskrent i
eftirrétt. Þennan rétt hef ég eldað hvort
sent við höfum verið með vestrænum
eða austrænum þjóðunt á aðfangadag.
26 Vikan 49- tbl.