Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 15.02.1973, Qupperneq 32

Vikan - 15.02.1973, Qupperneq 32
- Þú varst að tala um hann Eddie. Þykir þér væntum hann? - Þvkir og þvkir ekkr. Auðvitað vil ég gjarna giftast eins og allar aörar konur vilja lika, en eg veil bara ekki á hverju við ættum aö lifa. Svo að það er vist nógur timi til stefnu. Að minnsta kosti hugga ég mig við það, þó að ég sé ekki komin með neinn hring enn. - Það er nú nokkuð, sem ekki er vert að hrapa að, Bridey. - Rétt segið þér, ungfrú. Og úr þvi ég er búin að biöa svona lengi, þoli ég að biða dálitiö lengur. Við vorum nú komnar stiginn á enda og gengum eftir gras- vellinum, sem hallaði undan fæti og að bakhliðinni á húsinu. Allt var þarna svo grænt og yndislegt. Þetta var sannarlega eign, sem hægt var að vera hreykin af, þrátt fyrir einkennilega hegðun sums fólksins, sem þarna átti heima. Og enda þótt dimmt væri yfir, tókst mér að ganga framhjá eitursvepparunnunum án þess aö fara að skjálfa. Þeir voru svo háir ' og tignarlegir og kannski var þessvegna sem faðir minn var svo hrifinn af þeim. Én svo beindust hugsanir minar að Polly frænku. - Bridey, sagði ég, - hefuröu nokkuö séö eða heyrt hana Polly frænku, sfðan ég kom hingað? -Nei, alls ekki. Ég er jafnhrædd að hitta hana og ég væri að sjá útburð eða einhverja aðra váheiðu. sem spáði manni dauða - Ekki held ég nú aö það sé vert aö setja Polly trænku neilt i samband við dauðann, Bridey. Ég held hún sé bara meinleysis- kelling. -Meinlaus kann hún að vera, en gömul er hún ekki, sagði Brjdey. - En hún er sveipuð einhverjum vfðum hjúp, sem flaksast frá henni, rétt eins og hún kæmi beint upp úr gröfinni. Þeir sem hafa séð hana, fullyröa, að hún sé draugur. Og nú er einmitt rétta veðriö til að sjá drauga. Svi dimmt og drunga- legt. Nú vantar ekki annaö en þoku og hún getur vel komið bráðum. - En sú vitleysa I þér Bridey. Ég vildi, að þú værir ekki að tala svona. Liklega er Polly frænka bara einmana og óhamingjusöm kona. - Gott og vel, ungfrú. Þaö eru engir draugar til. Mamma min blessuð - friður sé með sálu hennar - sagði þetta lfka meðan hún var að signa sig og sagöi fimmtiu sinnum ayemaria, til þess að reka draugana burt. Ég hló og tók f hjindina á henni - Já, nú skulum við hlaupa það, sem eltir er að husinu. Rridev rak upp gleðióp og við tókum til fótanna og komumst að húsinu talmoöar og þaö meir af hlátrinum en áreynslunni. Þegar viðkomum fyrir hornið, sáum við frú Voorn, sem stóð i forskálanum og horfði á okkur með vanþóknunarsvip. Bridey stanzaði svo snöggt, að ég var næstum rokin um koll. - Ég held, að eitthvað hafi komið fyrir, sagði Bridey. - Og ef það er mér að kenna, verð ég flegin lifandi. Við vorum enn nógu langt frá henni til þess að geta talað s^man. - Komdu, Bridey og vertu ekki hrædd við hana frú Voorn. Hún veit, aö ég kann vel við þig, svo að ég er viss um, að hún gerir þér ekki neitt. En geri hún það, þá komdu bara til min. - Þaö skal ég gera, ungfrú. Og þakka yður fyrir. En ég verð nú samt hrædd viö þessa gömlu kráku, svei mér þá. Afsakið þér orðbragðiö, en það er álfka ókurteist og ég sjálf. Frú Voorn sagöi ekkert við Bridey, sem renndi sér fimlega fram hjá henni og inn. - Þér hafið fengið heimsókn, ungfrú, sagði frú Voorn. - Herra að finna yður. - Nú . . .hann hr. Devois? sagði ég- - Hefði þetta verið hr. Devois, hefði ég sagt þaö. Þetta er ungur maður og nú er hann inni i stofu hjá móöur yðar. Ég gat ekki hugsað mér, hver þetta gæti verið, svo að ég gekk inn, full forvitni. Ég stanzaði i dyrunum og sá þá, að þetta var ungi læknirinn frá Bellevue og var aö drekka te með móöur minni. Hann var I jakkafötum og var bara' verulega laglegur, þvf að hann var hvorki með barta né yfirskegg og ekki einusinni höku- topp. Þetta var óvenjulegt, en ég kunni vel viö þaö. En samt fékk ég fyrir hjartað við að sjá hann, þvf að það gat varla þýtt nema eitt, sem sé slæmar fréttir af Ellen Randell. Hann flýtti sér að standa upp, þegar ég nálgaðist þau. Mamma horfði á hann, dálitiö kuldalega. - Jane, þessi ungi maður segist vera Michael Wade læknir frá Bellevue-spitalanum, og hafa veriö aö stunda Ellen Randell. - Ég þekki Wade lækni, sagði ég og reyndi aö láta ekki tauga- óstyrkinn i mér heyrast. - Hvernig liöur henni Ellen Randell, læknir? - Þér skuluð ekki hafa áhyggjur af henni, ungfrú Burgess. Henni Höur ágætlega og fer dag- batnandi. Hún hefur alveg náð sér eftir uppskurðinn og sendir vður beztu kveöjur. Ég ior ur kapunni og lagöi hana á stólbak og settist siðan mátt- leysislega og tók við tebollanum, sem móðir min hafði hellt I. Ég setti svo m jólk og Sykur í hann og saup heitt teið mitt og mér fannst ég hressast dálitiö við það. - Ég kom vegna þess, að hún bað mig að skila þessu ásamt kveðju sinni, sagði hann. Hún er merkileg kona, ungfrú Burgess, og gædd óvenjulegu hugrekki. - Sér er nú hvert hugrekkið, hreytti móðir mfn út úr sér. - En úr þvf að dóttir mfn er hér komin, þá biö ég yður að afsaka mig, læknir. Umtal um Ellen Randell, sem stal barninu mfnu særir rr^ig meir en ég hef gott af. Ég hef ekki verið vel hress siðan i morgun, en þá vaknaði ég með höfuðverk og ég held, að ég hefði gott af að leggja mig sem snöggvast. Wade læknir stóð upp og hneigði sig, er móðir min gekk reigingslega út úr stofunni. En þá færði hann stólinn sinn nær mlnum og settist. - Móðir yðar virðist eitthvað óróleg, sagði hann i samúðartón. - Ég vona, að koma min eigi ekki sök á þvi. - Alls ekki, flýtti ég mér að segja. - Það er ég, sem er þarna sökudólgurinn. - Og hversvegna eiginlega? - Ég reyndi, en árangurslaust i morgun að sannfæra foreldra mina um að þau ættu að fyrirgefa Ellen Randell þetta, sem hún gerði. - Og þau neituðu? Ég kinkaði kolli. - Móðir min varð ofsareiö og mér þótti fyrir þvi, þar sem ég vil ógjarna valda henni höfuðverk. - Ég er viss um, að höfuð- verkurinn verður farinn þegar hún er búin aö leggja sig. - Það vona ég lika, sagði ég. - Þaö var svo fallegt af yður að koma alla þessa leiö til þess að hugga mig, læknir. En viljið þér ekki segja mér, hvað Ellen Randell sagöi? Og svo hvernig henni heilsast. - Jæja, ég var nú við upp- skurðinn. Mér . . .mér datt f hug, aö þér vilduð það heldur. Læknirinn var auðvitað ágætur. Æxlin . . .tvö voru á stærð við sitrónu og svo voru nokkur minni. Við náöum þeim hæglega burt og hún fann ekkert til. Svo leið henni illa fyrsta daginn eftir uppskurðinn, en þó .ekki eins illa og mörgum konum lfður undir sömu kringumstæðum. Það var engin blóöeitrun og blóðið fór fljótt að komast f samt lag aftur. 32 VIKAN 7. TBL.

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.