Æskan - 01.11.1964, Blaðsíða 51
ESPERANT O
ESPERANTO
ESPERANTO
• LESKAFLI
Nun estas decembro. Decembro estas vintra monato.
La noktoj estas longaj kaj tagoj estas mallongaj. La suno
estas malalte sur la cielo. Decembro ankau estas krist-
naska monato.
La gepatroj de Siggi kaj Gunna preparas la kristnaskon.
La patrino purigas la domon kaj bakas multe da bonaj
kukoj. La patro kaj la gefratoj lielpas al la patrino. La
gepatroj acetas kristnaskdonacojn por la gefratoj kaj la
gefratoj acetas donacojn por siaj gepatroj. La patro
ankaú acetas kristnaskarbon, kaj la patrino ornamas gin.
Venas la 24-a (dudek kvara) de decembro, la antau-
kristnaska vespero. La familio surmetas belajn vestojn.
Ili iras en la sidocambron, kie staras la kristnaskarbo. Sur
la arbo estas multaj belaj lumoj. Sur la tablo staras kan-
deloj en kandelingoj. La familio aúskultas diservon en
la radio:
„Kaj si naskis sian unuan filon, kaj si cirkaúvolvis lin
kaj kusigis lin en staltrogon, car ne estis loko por ili en
la gastejo.“ (Luk. 2,7).
Poste ili iras cirkau la kristnaskarbo kaj kantas
himnojn.
Kristnaska kanto.
Naskigis li en Betlehem, Betlehem.
Gojegas nun Jerusalem.
Haleluja, lialeluja.
Knabin’ malrica dum malhel’, dum malhel’
ja naskis princon de 1’ ciel’.
Haleluja, haleluja.
• ORÐASAFN
aceti kaupa
alte hátt
antau á undan, fyrir
framan
antaukristnaska vespero
aðfangadagskvöld jóla
baki baka
cambro herbergi
cielo himinn
cirkauvolvi vefja, reifa
dio guð
diservo messa, guðsþjón-
usta
doni gefa
donaco gjöf
dum á meðan
goja glaður
gojegi fagna
hela bjartur
himno sálmur
kandelo kerti
kandelingo kertastjaki
kie hvar, þar sem
kristnasko jól