Gripla - 01.01.1980, Side 84
RÉMUNDAR SAGA
79
som er fra ártieme omkring 1300, iflg. Ole Widding 1968, og som ogsá
har elementer fælles med Artus de Bretaigne, iflg. M. Schlauch 1934,
s. 159-163.) Indtil n0jere unders0gelser, som bl. a. forudsætter en ny
udgave af Artus de Bretaigne, má det stá ábent, om det netop er denne
udenlandske tekst forfatteren af Rémundar saga (og máske forfatteren
af den udvidede Rauðúlfs þáttr) har læst eller h0rt genfortalt. Men det
er sandsynligt, at han har kendt — direkte eller indirekte — en uden-
landsk fortælling med en lignende handlingsgang, uden at denne var
oversat til norr0nt. Pá lignende máde má han have kendt motivet med
kærreridderen, uden at hverken Chrestiens versroman eller den senere
prosaroman om Lancelot har været oversat til norrpnt.
Der kan ikke være tvivl om, at islandske forfattere middelalderen
igennem kendte udenlandske litterære motiver ogsá uden om skriftlige
oversættelser. Men hvilke kendte de? og ad hvilke veje kendte de dem?
Hvilke udenlandske tekster læste de selv, og hvilke h0rte de omtale
mundtligt af andre? Her er et stort forskningsomráde, hvor der endnu
er meget at g0re, og hvis opdyrkning vanskeligg0res af, at det forud-
sætter kendskab til báde den islandske litteratur, især de originale
riddersagaer, og de kontinentale litteraturer.
CITERET LITTERATUR
Broberg, Sven Grén (udg.), Rémundar saga keisarasonar, Kbh. 1909-12.
—, “Artus de Bretaigne: structure and unity”, i: Romania 97, 1976, 63-76.
Einar Ol. Sveinsson, “Viktors saga ok Blávus: Sources and characteristics”, i:
Jónas Kristjánsson’s udgave Viktors saga ok Blávus, Reykjavík 1964, s. CIX-
CCXII.
Grundriss der romanischen Literaturen des Mitteialters, I, Généralités, Heidelberg
1972.
Halvorsen, E. F., The Norse Version of the Chanson de Roland, Bibliotheca
Arnamagnæana XIX, Kbh. 1959.
—, “Riddersagaer”, i: Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder, XIV,
1969, 175-183.
—, “Norwegian Court Literature in the Middle Ages”, i: Orkney Miscellany, 5,
Kirkwall 1973, 17-26.
Hunt, Tony, “Herr Ivan Lejonriddaren”, i: Mediaeval Scandinavia 8, 1975, 168-
186.
Loomis, R. S. (red.), Arthurian Literature in the Middle Ages, Oxford 1959 og
senere optryk.
Noreen, Erik, Studier rörande Eufemiavisorna, III, Textkritiska studier över Herr
Ivan, Skrifter utg. av K. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala,
26:1, Uppsala-Leipzig 1929.