Fróðskaparrit - 01.01.2002, Side 71
ÓPERSÓNLIG SAGNORÐ í FØROYSKUM
69
quires a dative subject as in (14). Note that
nominative is also possible:
(14) a. teinium vantar dirvi at taka sær um
reiggj
them-dat. lacks-3sg. courage-acc. to
pull ihemselves together
’They lack the courage lo pull
Themselves together’
b. ineðan tað figgjarliga tilfeingið
vantar
while the economical resources —
nom. lacks-3sg.
‘While the economical resources
lack’
There is a verb in Icelandic/urða meaning
‘to be surprised at’. It requires an experi-
encer subject and is a psych-verb, (Jónsson,
1997/98). This verb is not found in Faroese,
only the noun furða ‘miracle’. There is
however a coinmon expression, which
means the same as the Icelandic verb furða
‘be surprised’. This is the expression in
(15):
(15) teinium var dátt við dagin
them-dat. was-3sg. surprised with
day-the-acc.
‘They were surprised’
We also find the expression standast við e-
t ‘to detest, to feel nauseated’ in Faroese,
corresponding in meaning to the Icelandic
verb velgja ‘to feel nauseated’. It takes an
experiencer subject in Icelandic, as it does
in Faroese, and is a body verb. I have l'ound
the following examples with this verb:
(16) a. honum stendst við ein/nakað
him-dat. detests with one-acc./some-
thing-acc.
‘He feels nauseated by someone/
something’ (DD)
b. Síðan segði Rebekka við ísak:
»Mær stendst við lívið vegna
Then said Rebekka to Isac: “Me-dat.
detests with life-the-acc. because of
døtur Hets
daughters Hets (1 Gen 27,46)
c. Fiskarnir í Nílánni skulu doyggja, og
Níláin skal dampa so illa,
Fish-theinNilerivershalldie and
Nile river-the shall smell so bad at
Egyptum stendst við at drekka vat-
nið úr Nflánni!«
that Egyptians-dat. detests with to
drink water-the from Nile river
(3 Gen. 26,15)
Another expression with an experiencer
subject and a psych-verb is vera annað inn-
ari ‘to have other things to think about’ as
in:
(17) mær er annað innari
me-dat. is other [things] inner
‘I have other things to think about’
(FD)
A common idiom in Faroese is also
mongum brestur ætlan ‘many-dat. burst-
3sg. plan-nom.’ = ‘things do not always go
as planned’. The verb bresta ‘burst’ is a
psych-verb, requiring an experiencer sub-