Fróðskaparrit - 01.01.2002, Blaðsíða 87

Fróðskaparrit - 01.01.2002, Blaðsíða 87
WORDS CONTAINING AFFIXES OF NON-NORSE ORIGIN IN FAROESE DICTIONARIES 35 endurprentað fleiri ferðir. í 1977 kom hon út við einum uppískoyti aftast í bókini. Annar hugburður 1 1995 kom Donsk-føroysk orðabók út nógv økt og endurskoðað. Høvuðsritstjóri á hesi útgávu er Hjalmar P. Petersen, og hann umboðar ein annan hugburð í málpolitiska rákinum. Hann hevur tikið ein heilan hóp av danismum við sum samdømi ella sum part av skilmarkingum. Tað eru orð, ið annars hava verið roknað sum talumálsorð - eitt nú orð við fremmandum atskoytum - , og sum tískil ikki hava verið nýtt í skrift. Grundhugsan ritstjórans er, at alt, ið sagt verður, er okkara mál og hevur heimarætt í einari almannaorðabók. Tað hevur broytt tað rótfasta álitið á, hvat ið er føroyskt og hvat ið ikki er føroyskt. Hetta er sostatt ein víðgongd broyting frá øðrum orðabókum, tí her verður tað málreinsingar- og endurreis- ingararbeiðið, ið J. Jakobsen legði lunnar undir fyri øld síðan og sum eftirmenn hans- ara - M.A. Jacobsen, Chr. Matras, Jóhann- es av Skarði og J.H.W. Poulsen hava hildið fram at menna - slept. Hjalmar P. Petersen sigur kortini í grein- ini “Innlænt orð í føroyskum”, at tað eru danismur, ið eru so danskar, at tær ikki kunnu roknast sum hoyrandi til føroyskt, men so eru aðrar, ið eru lagaðar so nógv til føroyskt, at tær eiga at verða góðtiknar í skrift. Hann sigur soleiðis: “Danismurnar eru partur av tí umrødda evn- inum, men summar danismur eru danistiskari enn aðrar. Tær flagga danskt á fullari stong, og eg fari at loyva mær at stytta tær til DD. Tær eru ofta ógviliga eyðsýndar í talu og skrift. Talan er um orð sum betewkiligheit, bekvemmiligheit, útfoldilsi, úttrykksmiddul, bedrøvaður... Hesi orð kunnu vit sigla aftur- út uttan stórvegis hóvasták. Aðrar danismur eru so vanligar í føroyskum, at tær skulu góð- takast í málinum. Tær eru forføroyskaðar danismur (FD), og eiga at takast við í orða- bøkur, sum t.d. Móðurmálsorðabókina. Eg hugsi her um orð eins og mangla, klárur, frek(k)ur, smartur o.s.fr.” (Petersen, 1995 a: 3) Vert er her at gáa eftir, at fýra av teimum fimm orðunum, ið H.P. Petersen metir vera ov dansklig til at taka við í orðabøkur, eru orð við fremmandum atskoytum, - nøkur teirra hava enntá bæði fremmant for- og eft- irskoyti. Av hesum ber møguliga til at hugsa, at sjálvt um H.P. Petersen er víð- gongdur í mun til aðrar ritstjórar, vil hann sambært hesi grein ikki fara so langt, at hann vil loyva orðum við fremmandum at- skoytum. Tó heldur hann fram í somu grein. “Aftur aðrar standa og skulu góðtakast í før- oyskum. Kanska er erkennilsi ein slík. Tað verður altso alla tíðina ein gongd á eggini, og spurningurin er altíð um nær mann fer ov langt, tí eitt lufthol er millum DD og FD.” (Petersen, 1995 a: 3) Sambært hesum er hugsan H.P. Petersens, at tað eru nøkur orð við fremmandum at- skoytum, ið skulu góðtakast í orðabókum, og tað hevur hann eisini víst við sínum orðaúrvali í Danskari-føroyskari orðabók. Kanna vit Danska-føroyska orðabók, verða mong leitorð lýst við orðum, ið kanska
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.