Fróðskaparrit - 01.01.2002, Blaðsíða 84

Fróðskaparrit - 01.01.2002, Blaðsíða 84
82 ORÐ VIÐ FREMMANDUM ATSKOYTUM í FØROYSKUM ORÐABÓKUM Orð við ge-forskoyti: (eingi) Orð við -an'-eftirskoyti: (eingi orð funnin í orðasavninum) Orð við -/ie/r-eftirskoyti: (63) Orð við-i/.s/-eftirskoyti: (12) Tilsamans: i69orð Ordsamling í 1891 kom Fcerøsk Anthologi eftir V.U. Hammershaimb út í tveimum bindum. Bind II er Ordsamling, ið Jakob Jacobsen legði til rættis eftir áheitan frá høvundinum. Orðatilfarið byggir fyrst og fremst á tað korpus, sum er í Færøsk Anthologi I, men eisini Sjiírðcirkvæði og Færøske Kvceder, ið V.U. Hammershaimb savnaði og skipaði til útgávu, eru grundarlag undir orðatilfarin- um. Jakob Jakobsen verður roknaður sum tann fyrsti málreinsarin í Føroyum, tí hann ger mun á arvorðum og teimum orðum, ið hann roknar fyri fremmand. Hann vil reinsa málið fyri orð av fremmandum uppruna og fáa málið so reint sum møguligt fyri at styrkja tað ímóti donskum árini. Málsliga endurreisingin skuldi fremjast við at taka gomul orð inn aftur í málið og við nýggjari orðagerð. Hann gjørdi í týðingum sínum nógv orð á heimligum botni; stundum hevði hann íslendsk orð sum fyrimynd (Larsen, 1993). Hann nemur í innganginum til Færøske folkesagn og æventyr í parti III “Lidt om sproget og retskrivningen” við orð við fremmandum atskoytum, ið liva lið um lið við arvorðini og kappast við tey: “Det færøske sprog er for øjeblikket i en stærk gæringsperiode. Pá den ene side vrim- ler det i den dalige tale af ufærøske, navnlig danske ord og vendinger, sá man skulde tro, at sproget med stærke skridt gik sin opløs- ning imøde; pá den anden side er det dog ikke blot muligt, men let overkommeligt i skrift at fremstille et forholdsvis rent færøsk med undgáelse af de fleste i samtalesproget gængse fremmedord. Disse have nemlig som regel ikke (i al fald kun delvis) fortrængt de tilsvarende færøske ord; de bruges i alminde- lighed side om side med de sidste, ofte gan- ske i flæng. Som eksempel pá de sidstnævnte for- hold kan særlig fremhæves den almindelige vekslen mellem de nyere med forstavelseme “be-“ og “for-“ begyndende ord og de til- svarende ældre færøske (...) Nyere navneord pá -heit ere meget almindelige ved siden af de ældre færøske former (oftest pá -leiki) eller tilsvarende ord af forskellig stamme; en del af de pá -heit endende ord have helt fortrængt tilsvarende ældre færøske ord eller former, hvorfor un- dertiden omskrivninger má benyttes (...) De bestræbelser, som for tiden gøre sig gældende pá Færøerne for at rense sproget og dygtiggøre det til literært brug, og befolknin- gens tiltagende lyst til at læse gode skrifter i sit eget modersmál ville sikkert bidrage, ikke alene til en standsning i det fremmede ord- stoft stærke fremtrængen pá bekostning af det færøske, men ogsá til udviklingen af en renere sprogform i daglig tale.” (1898-1901: XLI-XLVII) Eisini nemur hann við henda spurning í greinini “Nogle ord oni færøsk samt et for- slag til en ny færøsk retskrivning” (1957; varð fyrstu ferð prentað í Tingakrossi nr. 20-25 1889).
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.