Fróðskaparrit - 01.01.2002, Qupperneq 83

Fróðskaparrit - 01.01.2002, Qupperneq 83
WORDS CONTAINING AFFIXES OF NON-NORSE ORIGIN IN FAROESE DICTIONARIES g ] orðum. Undangongumaður J.C. Svabo var tann fyrsti, ið savnaði orð til føroyska orðabók. Grundarlagið undir hansara innsavningar- og skrásetingararb- eiði var, at hann vildi varðveita føroyskt tungumál til eftirtíðina, tí hann ivaðist ikki í, at málið fór at verða køvt av donskum. Grundhugsanin er sostatt varðveitingar- arbeiði, og hetta ger, at verk hansara ikki er regluskipandi (normativt), t.e. einki úrvals- arbeiði er gjørt. Hugsast kann tó, at hann hevur latið vera við at taka ov donsk orð við, tí hann var greiður um, at málið var sera ávirkað av donskum (sí niðanfyri). Men verkið man kortini geva eina góða mynd av, júst hvørji orð vóru í brúki í seinnu helvt av 18. øld. Svabo hevði eina sterka fatan av, hvat ið eitt “reint” mál er; hann fatar føroyskt sum bæði “udartet” og “fordervet”. Hann sigur eitt nú soleiðis í partinum “Om Sproget” í Indberetninger fra en Reise i Fcerøe 1781 og 1782, at “Den færøske Mundart derimod, som og stammer ned fra Norræna, har saaledes igjen- nem Tiden udartet, ved Omgang med frem- mede, og ved Forsømmelse at skrive i Spro- get, at det gamle Sprog nu er næsten uigjen- kendeligt. (...) Naar man vilde tænke paa nogen Forbedring i det færøeske Sprog, saa fordervet, som det nu befindes, saa vilde der, efter mine Tanker blive 2 Veje at vælge: enten 1) at bringe det til sin første Reenhed; bringe de gamle manglende nordiske Ord til- bage; udrydde de nye og fordervede, give Sproget, om ikke en nye Udtale, saa dog altid en nye Orthographie\ Men hvor mange Rej- ser maatte ikke, i denne Henseende, gjøres igjennem de islandske Membraner, hvorfra denne Forbedring ene kunne hentes? Og end da vilde dette Øjemeed finde de største, ja fast uovervindelige Hindringer. Langt for- nuftigere forekommer det mig, 2) om man her vilde stræbe at befordre det danske Sprogs Indførsel i den Reenhed, som det i sil- digere Tider har erholdl, og for Eftertiden endvidere vil erholde.” (1959: 265-266) J.C. Svabo fataði sostatt føroyskt sum eitt mál, ið var farið av kós frá tí upprunaliga norrøna málinum. Annaðhvørt mátti tað endurreisast ella bar til at lata danskt taka yvir. Orðabók Svabos - t.e. fimm handrit, ið seinni vórðu samanskipað í eitt handrit - kom út í 1966 undir heitinum Dictionarium færoense - Færøsk-dansk-latinsk ordbog. Lagt til rættis hevði Chr. Matras. Tal á orðum við fremmandum atskoytum Dictionarium færoense varð kannað á tann hátt, at leitað varð eftir orðum við fremm- andum forskoytum í sjálvari orðabókini, og leitað varð eftir orðum við fremmandum eftirskoytum í orðaseðlasavninum á Før- oyamálsdeildini. Har eru til skjals orða- seðlar orðtiknir eftir seinna liði úr hesi bók. Orðini við fremmandum atskoytum, ið vórðu funnin í Dictionarium færoense og orðasavninum, eru hesi: Orð við «/í-forskoyti: (3) Orð við /?e-foskoyti: (33) Orð við er-forskoyti: (eingi) Orð við/or-forskoyti: (58)
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.