Fróðskaparrit - 01.01.2005, Qupperneq 42

Fróðskaparrit - 01.01.2005, Qupperneq 42
40 EN ANALYSE AF NOVELLEN DILETTANTERNE AF WILLIAM HEINESEN som en forestilling, hvor tæppet til sidst gár ned (111). Men det er samtidig her, at han ledes til at se fru Nordlunds stuelampe uden skærm, der er et billede pá solen som kilde til virkelighed og sandhed. Han ledes til at se lyset, men ser det ikke rig- tigt. At fru Nordlund er tættere pá Eros end Fabian, bliver endnu mere ábenlyst under behandlingen af det syge øje, hvor hun indtager rollen som hjælperske og fi- lantrop. Godheden er her en sublimeret Eros. Fru Nordlund er i besiddelse af et væsentligt Eros-træk derved, at hun tager sig af den tilskadekomne og sáledes ogsá i denne henseende forbindes med menne- skets ufuldkommenhed: “som han lá her pá den lave divan, befriet for sine sølede klæder, tvættet, ompuslet, som pá et sy- gehus næsten” (106). I Symposion kalder Aristofanes Eros for en læge og mennesket for patient. Eros er en filantropisk gud, For han er den mest menneskevenlige af alle guder, en hjælper for menneskene og en læge for det, som det er den største lykke for menneskeslægten at blive hel- bredtfor (Platon, 2000: 189D). I kraft af behandlingen fár Fabian mulig- heden for at blive helbredt for sin virke- lighedsangst. Men som novellens tilbage- blik pá begivenhederne giver et fingerpeg om, tager han kun imod den rent praktiske hjælp fra den menneskevenlige gud. Der- med er han fortsat fortabt. Fru Nordlunds hjælpsomhed rækker li- gesom Isans ud over almindelig lægelig hjælp, idet de begge formidler nyt liv og nye muligheder. Diotima og fru Nordlund repræsenterer begge udødelighed og nyt liv. Udødelighed kan mennesket kun opná, siger Diotima, “ved at føde, derved at den efterlader sig et andet nyt væsen i stedet for det gamle” (ibid.: 208A). Navnet Dio- tima betyder ‘kær ad Gud’ pá græsk og understreger hendes rolle som formidler mellem menneskeligt og guddommeligt (jf. næste afsnit). Idet fru Nordlund selvbevidst former sit eget liv er hun desuden skaber af liv i in- dividuel forstand. Hun har “kureret” (109) sig selv for jalousi og har besluttet sig for et nyt liv et andet sted. Det ligger i hendes navn, at hun altid vil finde en ny lund, et nyt sted at blomstre i ligesom Platons Eros, som “snart blomstrer ... og lever, snart dør ... hen” (Platon, 2000: 204A). Fru Nordlund repræsenterer liv og død, dvs. mennesket og verden som døende og som en bestandig overvindelse af døden. Hun legemliggør en fortsat generobring af Eros báde pá det basale erotiske plan og pá det ándeligt-erotiske plan, hvorimod Fabian - som pá trods af fru Nordlunds genfødelse af ham ikke formár at genskabe sig selv - stár for tabet af livsmuligheder. I overensstemmelse med ovennævnte beskrivelse af Eros som et blomstrende væsen beskrives Eros’ bestandige for- nyelse i Dilettanterne med talrige blom- sterbilleder herunder det skiftevis blom- strende og afblomstrede rønne-espalier, der pryder fru Nordlunds hus. Det áben- lyse i hendes og træernes blomstren og afblomstren stár i skarp kontrast til navnet Agathon, som er “hemmeligt blomstrende i det ubemærkede” (68), og som afspejler
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.