Útvarpstíðindi - 16.03.1942, Side 23
W* VV.W>
»> VW »> >» *
U
Pl
í
^^w^#»vwvwwv
MARIA STUART eftir Stejan Zweig.
Utg. I§afoldarprentsmiðja.
Fáir erlendir höfundar hafa náð almennari og
skjótari vinsældum hér á landi en Stefan Zweig,
og er það að vonum. Islendingar eru sagnaþjóð
og hafa yndi af öllum sögulegum fróðleik, og
ekki hefur það spillt fyrir Zweig, að hjá honum
fer saman söguvísindi og listræn framsetning.
Nútímafólk er að mestu hætt að kippa sér upp
við það, þó að fregnir um lát merkra manna ber-
ist úr fjarlægu landi. Styrjaldarár eru ekki tímar
tilfinningasemi; en þegar það fréttist fyrir
skömmu, að Zweig hefði, ásamt konu sinni, ráð-
ið sér bana, fjarri heimalandi sínu, var það
harmafregn öllum íslenzkum menningarvinum.
Stefan Zweig var austuriskur, en af gyðinga-
ættum. I æsku orti hann og þýddi ljóð, samdi
smásögur, en fékkst síðar einkum við ævisagna-
ritum, og eru þeirra merkastar bækurnar um Ro-
main Rolland, Joseph Fouché, Maríu Antoinettu,
Erasmus Rotterdamus, Magellan og Maríu Stuart.
I viðtali við Stefan Zweig, sem ég las í erlendu
blaði fyrir nokkrum árum, fórust Zweig orð eitt-
hvað á þessa leið:
..Bækurnar mínar eru sannarlega ekki skrif-
aðar í bónorðsstíl til kaupenda. Lesi menn þess-
tilraunirnar að verða margar og framboðið mik-
ið.
Eitt er það, sem enginn má leyfa sér, sem í
útvarp talar, að koma þangað án þess að vita,
hvað hann ætlar að segja. Hefja svo mál sitt á
afsökunum, kvarta um tímaleysi og annríki.
Menn, sem ekki hafa tíma til að gera hlutina,
gera þá aldrei vel. Hafi maðurinn engan tíma
til undirbúnings, þá er áreiðanlega betra að
velja einhvern annan, sem hefur ráð á slíkum
tíma. Það verður alltaf betra en hjá hinum ó-
undirbúna, hversu mikils trausts sem hann kann
að njóta.
Þurfir þú að senda á marga bæi, þá er út-
varpið öruggasti og fljótasti sendisveinninn.
Pétur Sigurðsson.
Valtýr Stefánsson rit-
stjóri les á kvöldvök-
unni 26. marz: Ur
ferðasögu Björns Jóns-
sonar um Rangárvelli
1906.
ar bækur, komast þeir að raun um, að hér eru
ekki valin heimsfræg nöfn, og síðan til þess að
afla vinsælda, breitt yfir misfellur eða hlaupið
yfir annað það, sem auganu kæmi betur að þurfa
ekki að festa sig við. Hin frægu nöfn eru kann-
ske frekast ttf að stað- og tíðarbinda, svo skýrar
komi í ljós bakgrunnurinn — lífið sjálft“.
Ég skrifa þessar línur í tilefni af nýútkominni
bók, ,,Mariu Stuart“, eftir Stefan Zweig í ísl.
þýðingu Magnúsar Magnússonar ritstjóra, sem
einnig þýddi Mariu Antoinettu, og er útgáfa
þessarar bókar með sama myndarbrag og hún
Útgefandi er ísafoldarprentsmiðja. Það er óþarfi
að hvetja fólk til að lesa þessa bók. /.
Norður um höf,
eftir Sigurgeir Einarsson er komin á
markaðinn á ný. — í þessari bók eru
frásagnir um allar rannsóknarferðir,
sem farnar hafa verið til Norður heim-
skautsins eða norður í íshafið. Vænt-
anleg mun frá sama höfundi bók um
ferðir til Suðurheimskautsins.
Karlakór Reykjavík .
ur, undír sffórn
Þórdarsonar, syngur
í úfvarpíd á annan
f páskum.
ÚTVARPSTÍÐINDI
251