Ný saga - 01.01.1999, Blaðsíða 43

Ný saga - 01.01.1999, Blaðsíða 43
✓ Oþekkti konungurinn ópu. Adam frá Brimum fullyrðir að enginn konungur hafi verið í Noregi fyrir daga Há- konar jarls og gerir eina son Haralds sem þekktur er úr samtímaheimildum, Eirík blóð- öx, að dönskum konungssyni. Vitnisburður nafnarannsókna nær ekki einungis til Eiríks. Haraldur sjálfur ætti að hafa verið danskur ef menn vilja ekki hafna því með öllu að gera greinarmun á austnorrænum og vestnorræn- um málum á 9. öld. Munu fáir verða til þess. í óbundnu máli frá þessurn tíma finnst því hvergi fast land undir fótum. Konungar í kvæöum Nú kemur að heimildum sem rnjög hefur ver- ið til vitnað á þessari öld, einkunt af norsk- um sagnfræðingum. Það eru dróttkvæði liirð- skálda. í hinum almenna heimildaskorti um Harald hárfagra hafa dróttkvæðin orðið það haldreipi sem leyft hafa mönnum að halda í fyrsta konung Noregs. Heimildir sem leystu allan vanda. Vandinn hófst með gagnrýni Gustavs Storms (1845-1903) og Yngvars Nielsens (1843-1916) á hefðbundnar heimildir norskra sagnfræðinga, Heimskringlu og aðrar kon- ungasögur. Storm boðaði fyrstur rnanna þá skoðun að rannsaka ætti kvæðin óháð sögun- um sem þau konta fyrir í. Norskir sagnfræð- ingar voru hneykslaðir en sænskir sagnfræð- ingar sem boðuöu gagnrýna heimildanotk- un hvað ákafast í upphafi 20. aldar fögnuðu. Þeir treystu ekki konungasögum en öðru máli gegndi urn dróttkvæðin.20 Norskir sagnfræð- ingar, nteð Halvdan Koht og Johan Schreiner (1903-67) í broddi fylkingar, fóru nú að velta kvæðunum fyrir sér og lögðu lil endurskoðun sögunnar á grundvelli þeirra. En er hægt að túlka drótlkvæðin án tillits til sagnanna sem þau eru í? Hefur það verið reynt til þrautar? Ef litið er framhjá lausavís- um, sem fræðimenn treysta yfirleitt illa, verða einkum fyrir tvö kvæði sent ljalla urn Harald hárfagra, Glymdrápa og Hrafnsmál. Glymdrápa er sjö vísur og tveir helmingar í útgáfu Finns Jónssonar (1858-1934), dróttkvæð og fullkom- lega regluleg. Ekki niunu önnur kvæði sem svo er ástatt unt vera frá níundu öld. Því er kvæðið hið elsla sinnar tegundar, ef við föll- umst á að það sé ort um 900. Hins vegar er ekkert við kvæðið sjálft sem tengir það við þann tíma, aðeins sú ályktun að kvæðið sé um Harald hárfagra og sé ort á þeim tíma sem hann ríkti. Aldursákvörðun kvæðisins er m.ö.o. byggð á sögunum sem það finnst í. Átta vísur sem taldar eru vera úr kvæðinu eru í Fagurskinnu, Heimskringlu eða hvoru- tveggja ritinu. Þar er Haraldur hvergi nefnd- ur. I níundu vísu, vísuhelmingi sem einungis er í Haralds þætti Flateyjarbókar, kemur svo nafnið. Hvernig vitum við að kvæðið í Fagur- skinnu og Heimskringlu er um hann? Vegna þess að sögurnar segja það en ekki drótt- kvæðið sem átti þó að vera óháð heintild. Fyrstu vísur kvæðisins lýsa konungi sem dvelur uppi á heiði áður en hann heldur til or- uslu á sjó. Síðan er lýst orustu hans við tvo konunga þar sem hann hefur sigur. Síðan er lýst hernaði hans „fyr haf sunnan“ og orustu við „her skota“ en þessi konungur er einnig nefndur „andskoti gauta“. „Herr Skota“ vísar til hernaðar á írlandi og hefur kenningin „hlymræks trgð“ oft verið talin vísa lil borgar- innar Limerick. Ekki taka þó allir undir það, t.d. ekki Bjarne Fidjestpl (1937-94).21 Heldur er þetta fátæklegur fróðleikur, en meira verð- ur þó ekki með góðu móti kreist úr kvæðinu. Peter Sawyer (f. 1928) hefur bent á þann mun sem sé á þögn keltneskra heimilda um Harald annars vegar og vitnisburði þeirra unt herferðir Magnúss berfætts 1098 og 1102. Taldi hann að sagnir um herferð Haralds væru sennilega unglegar og byggðar á því sent vit- að væri um herferð Magnúsar.22 Ef frásögn Glymdrápu þykir torræð gegnir öðru máli um Hrafnsmál. Þetta kvæði, sent einnig er nefnt Haraldskvæði, er varðveitt í Fagurskinnu, Heimskringlu og Haralds þætti í Flateyjarbók. Jón Helgason (1899-1986) taldi „víst að kvæði með jafn óbundnum hætti hefur ekki haldizt óbrjálað svo langan tíma í munnlegri geymd.“23 Samt liafa fræðimenn reynt að nota kvæðið sem heimild um Harald hárfagra. Öðrum heimildum er ekki til að dreifa. Það er raunar vafasamt að hægt sé að ræða um þetta kvæði sem eina heild. Það er í raun samsafn brota sem sett voru saman af texta- fræðingum á 19. öld, 23 vísur í útgáfum.24 í Mynd 5. Johan Schreiner. Mynd 6. Finnur Jónsson. 41
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Ný saga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.