Teningur - 01.06.1989, Qupperneq 8

Teningur - 01.06.1989, Qupperneq 8
SIGRUN A. EIRIKSDOTTIR JORGE LUIS BORGES Jorge Luis Borges fæddist í Buenos Aires 24. ágúst 1899. í báöar ættir var hann kominn af hermönnum sem tekið höföu þátt í baráttu ríkja Suður- Ameríku fyrir sjálfstæði og jafnvel fallið sem hetjur, en einnig átti hann ættir að rekja til menntamanna. Snemma hefur komið í Ijós að fyrir Borges lægi að fylla síðarnefnda hóp- inn enda var hann nærsýnn og fremur pasturslítill sem drengur. Faðir Borg- esar var lögfræðingur og sálfræðingur og mun hafa átt sér draum um að ger- ast rithöfundur. Þessi draumur var lát- inn rætast í syninum sem alinn var upp innan um bækur sem hann las af áfergju, en uppáhaldshöfundar hans voru Kipling, R. L. Stevenson, Jos- eph Conrad, H. G. Wells o.fl. sem skrifuðu sögur sem áttu sér svið ein- hvers staðar á mörkum draums og áþreifanlegs veruleika. Föðuramma Borgesar var ensk og enska og spænska var töluð jöfnum höndum á heimilinu, en nafnið Borges er portú- galskt og, eins og Borges benti stundum á, af germönskum stofni. Líklega hefur það verið áhugi á eigin uppruna sem varð til þess að Borges lagði stund á engilsaxnesku og síðar íslensku; hann vildi geta lesið forn- bókmenntir Norður-Evrópu á því máli sem þær voru ritaðar á. Hans eigið hlutskipti sem rithöfundar er ef til vill ástæðan til þess að andstæður sverðs og penna, hetjuskapar og heigulsháttar eru honum hugleiknar. Sennilega er það engin tilviljun að Snorri Sturluson sem eyddi miklum hluta ævinnar í að skrá afreksverk annarra en reyndist sjálfur heigull sé Borges hugstæður. í mörgum verkum Borgesar eru argentískar hetjur í aðalhlutverkum, ekki víkingar, heldur smábófar vopnaðir hnífum. Það var einnig hjá föður sínum sem Borges kynntist fyrst heimspekinni. Einkum er tvennt sem Borges nefndi oft í sambandi við heimspekilegt upp- eldi sitt. Annars vegar þverstæða Zenós um kapþhlaup Akkillesar og skjaldbökunnar þar sem hinum fótfráa Akkilles tekst aldrei að hlaupa hæg- fara skjaldbökuna uppi. Hitt atriðið varðar minnið. Faðir Borgesar útskýrði fyrir honum hvernig við minnumst atburðar aðeins einu sinni, næst þegar við rifjum atburðinn upp erum við í raun að rifja upp síðustu minningu okkar um hann og þannig koll af kolli. Ressi tvö atriði er að finna í mismunandi útgáfum í mörgum verkum Borgesar, annars vegar þver- stæðuna sem byggð er á óyggjandi rökum, hins vegar bilið á milli hlut- stæðs veruleika og okkar huglægu skynjunar á honum, sem síhvikult minni okkar tekur síðan að sér að varðveita. Árið 1914 flyst fjölskyldan til Genfar í Sviss og dvelur í Evrópu til 1921. Þessi ár verða enn frekar til að móta smekk og persónu Borgesar. Hann lærir frönsku, þýsku og latínu og les mikið á þessum tungumálum, m.a. þýska heimspekinga. Þá kynnist hann verkum Schopenhauers sem hefur líklega verið honum kærastur heim- spekinga. Þegar fjölskyldan snýr heim eftir langa fjarveru uppgötvar Borges fæðingarborg sína með nýrri sýn og nefnist fyrsta Ijóðabók hans Ást til Buenos Aires (Fervor de Buenos Aires) og kom út árið 1923. Borges hóf rithöfundarferil sinn sem Ijóðskáld og ritgerðasmiður. Fyrstu þrjú ritgerðasöfnin eru orðin dýrmætir safngripir núna því að aldrei leyfði hann endurútgáfu á þeim. Árið 1932 kom út ritgerðasafnið Rökræður (Discusión), 1935 Saga hinna iit- ræmdu (Historia universal de la infamia) og 1936 Saga eilífðarinnar (Historia de la eternidad) sem öll hafa verið endurútgefin margoft síðan. í því síðastnefnda er að finna allmerka ritgerð um kenningar í íslenskum fornkveðskap. Segja má að árið 1938 marki tíma- mót í rithöfundarferli Borgesar. Þá meiðir hann sig á höfði og fær blóð- eitrun svo að dögum saman liggur hann milli heims og helju (oft er talið að sagan „Suðrið" sem út kom á ís- lensku í samnefndri bók árið 1975 byggi að einhverju leyti á þessari reynslu). í afturbatanum skrifaði hann fyrstu smásöguna sem segja má að sé dæmigerð fyrir hann: Pierre Menard, höfundur Don Kíkóta (Pierre Menard, autor del Quijote). Sagan líkist alls ekki venjulegri smásögu heldur rit- gerð eða minningagrein. Borges þyk- ist vera að minnast franska rithöfund- arins Pierre Menard sem er nýlátinn og nefnir helstu verk hans, en dvelur þó einkum við hans mesta verk sem var í því fólgið að gleyma sögunni um don Kíkóta en skrifa hana svo upp á nýtt, orðrétt eins og Cervantes skrifaði 6
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Teningur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Teningur
https://timarit.is/publication/820

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.