Austurland - 23.12.1997, Blaðsíða 12
12
Jól 1997
Bjúpavogshreppur
Sveiíarsfjórn
Ðjúpavogshrepps
sendir öllum
ffusfiirðingum
besíu jóla og
nýársóshir og
þahhar þeim árið
sem er að líða.
Sveitarsfjórinn
í Ðjúpavogshreppi
Eshifjarðarhaupsi'aður
Bæjarstjórn
Eshiíjarðar óshar
/lustfirðingum öllum
gleðilegra jóla, árs
og friðar og þahfcar
þeim árið sem
er að líða
Basjarstjórinn
á Eshifirði
Búðahrcppur
Sveitarstjórn
Búðahrepps
sendir öllum
?fusífirÖingum
bestu jóla og
nýársóshir og þahhar
þeim árið sem er
aö líöa.
Sveitarsfjóri Buöahrepps
Fáshrúösíirði
Jón G. Friöjorjsson
RÆTUR MALSINS
Föst orðasambönd, orðatiltæki og málshættir
úr íslensku biblíumali
Út er komið eftir Jón G.
Friðjónsson, prófessor, stórbrot-
ið grundvallarrit um íslenskt mál
sem nefnist RÆTUR MÁLSINS
og er sjálfstætt framhald bókar-
innar MERGUR MÁLSINS sem
hlaut Islensku bókmenntaverð-
launin 1993. Að baki þessara
tveggja bóka liggur margra ára
þrotlaus vinna höfundarins.
Á bókarkápu segir m.a.: „Það
má telja einstakt að Islendingar
geta lesið það og skilið sem
skrifað var á Islandi fyrir liðlega
átta öldum og síðar. Meðal elstu
heimilda um íslenskt mál eru rit
biblíulegs efnis og er Biblían um
margt einstök heimild um sögu
íslenskrar tungu.. I Rótum máls-
ins er fjallað um föst orðasam-
bönd, orðatiltæki og málshætti í
íslensku biblíumáli. Sú afmörk-
un felur í sér að ekki er einungis
fjallað um biblíuleg orðasam-
bönd heldur ennig fjölmörg önn-
ur sem eru hluti af íslenskri bibl-
íumálshefð þótt uppruni þeirra
sé ekki biblíulegur. Þess eru
mörg dæmi að túlkun verald-
legra orðatiltækja hafi breyst
þannig að þau séu skilin kristn-
um skilningi. Enn fremur er
algengt að orðatiltæki og máls-
hættir af veraldlegum rótum séu
notuð í biblíumáli og verði
þannig hluti af íslenskri biblíu-
málshefð."
RÆTUR MÁLSINS eru eitt
stærsta og viðamesta safn orða-
tiltækja og málshátta sem sett
hefur verið saman á Islandi.
Bókin er einnig ómetanleg mál-
söguleg heimild sem á erindi við
allar kynslóðir. Hún nýtist sem
uppflettirit fyrir þá sem vinna
með og vilja forvitnast um ísl-
enska tungu en um leið er bókin
frábær afþreyingar- og skemmti-
lestur.
Höfundur segir í inngangs-
orðum bókarinnar: „íslensk bibl-
íumálshefð er því eldfom, hefur
haldist órofin frá elstu heimild-
um, og hún hefur átt ríkan þátt í
að móta ritmenningu Islendinga.
Það lætur því að líkum að áhrif
Biblíunnar á íslenskt mál séu
afar margþætt. Þau koma m.a.
fram í almennu málfari, í flestum
greinum íslenskra bókmennta og
í lagamáli svo að nokkuð sé
nefnt“ Höfundur segir einnig:
„Orðfræðileg áhrif Biblíunnar
eru svo mikil að telja má fullvíst
að ekkert eitt rit hafi haft jafn-
gagnger áhrif á íslensku tungu
og Biblían“.
Rætur málsins eru prýddar
hundruðum teikninga eftir lista-
manninn Freydísi Kristjáns-
dóttur. Myndimar varpa skemmti-
legu ljósi á þær líkingar sem
liggja að baki málsháttunum og
orðatiltækjunum.
RÆTUR MÁLSINS eru
gefnar út af íslensku bóka-
útgáfunni (áður Öm og Örlygur
bókaklúbbur). Þær em prentaðar
hjá Félagsprentsmiðjunni Gut-
enberg og bundnar hjá Fél-
agsbókbandinu - Bókfelli.
Bókin er 608 blaðsíður.
|ón (». I',rii1ji>nssini
RÆTUR
MÁLSINS
Héðinn smiðja hf.
Stórós 6
210 Garðabœr
Óskum viðskiptavinum okkar
og landsmönnum öllurn
gleðilegrar jólahátíðar
og farsældar á
komandi ári.
HEÐINN
SMIÐJA