Austurland


Austurland - 23.12.1997, Blaðsíða 12

Austurland - 23.12.1997, Blaðsíða 12
12 Jól 1997 Bjúpavogshreppur Sveiíarsfjórn Ðjúpavogshrepps sendir öllum ffusfiirðingum besíu jóla og nýársóshir og þahhar þeim árið sem er að líða. Sveitarsfjórinn í Ðjúpavogshreppi Eshifjarðarhaupsi'aður Bæjarstjórn Eshiíjarðar óshar /lustfirðingum öllum gleðilegra jóla, árs og friðar og þahfcar þeim árið sem er að líða Basjarstjórinn á Eshifirði Búðahrcppur Sveitarstjórn Búðahrepps sendir öllum ?fusífirÖingum bestu jóla og nýársóshir og þahhar þeim árið sem er aö líöa. Sveitarsfjóri Buöahrepps Fáshrúösíirði Jón G. Friöjorjsson RÆTUR MALSINS Föst orðasambönd, orðatiltæki og málshættir úr íslensku biblíumali Út er komið eftir Jón G. Friðjónsson, prófessor, stórbrot- ið grundvallarrit um íslenskt mál sem nefnist RÆTUR MÁLSINS og er sjálfstætt framhald bókar- innar MERGUR MÁLSINS sem hlaut Islensku bókmenntaverð- launin 1993. Að baki þessara tveggja bóka liggur margra ára þrotlaus vinna höfundarins. Á bókarkápu segir m.a.: „Það má telja einstakt að Islendingar geta lesið það og skilið sem skrifað var á Islandi fyrir liðlega átta öldum og síðar. Meðal elstu heimilda um íslenskt mál eru rit biblíulegs efnis og er Biblían um margt einstök heimild um sögu íslenskrar tungu.. I Rótum máls- ins er fjallað um föst orðasam- bönd, orðatiltæki og málshætti í íslensku biblíumáli. Sú afmörk- un felur í sér að ekki er einungis fjallað um biblíuleg orðasam- bönd heldur ennig fjölmörg önn- ur sem eru hluti af íslenskri bibl- íumálshefð þótt uppruni þeirra sé ekki biblíulegur. Þess eru mörg dæmi að túlkun verald- legra orðatiltækja hafi breyst þannig að þau séu skilin kristn- um skilningi. Enn fremur er algengt að orðatiltæki og máls- hættir af veraldlegum rótum séu notuð í biblíumáli og verði þannig hluti af íslenskri biblíu- málshefð." RÆTUR MÁLSINS eru eitt stærsta og viðamesta safn orða- tiltækja og málshátta sem sett hefur verið saman á Islandi. Bókin er einnig ómetanleg mál- söguleg heimild sem á erindi við allar kynslóðir. Hún nýtist sem uppflettirit fyrir þá sem vinna með og vilja forvitnast um ísl- enska tungu en um leið er bókin frábær afþreyingar- og skemmti- lestur. Höfundur segir í inngangs- orðum bókarinnar: „íslensk bibl- íumálshefð er því eldfom, hefur haldist órofin frá elstu heimild- um, og hún hefur átt ríkan þátt í að móta ritmenningu Islendinga. Það lætur því að líkum að áhrif Biblíunnar á íslenskt mál séu afar margþætt. Þau koma m.a. fram í almennu málfari, í flestum greinum íslenskra bókmennta og í lagamáli svo að nokkuð sé nefnt“ Höfundur segir einnig: „Orðfræðileg áhrif Biblíunnar eru svo mikil að telja má fullvíst að ekkert eitt rit hafi haft jafn- gagnger áhrif á íslensku tungu og Biblían“. Rætur málsins eru prýddar hundruðum teikninga eftir lista- manninn Freydísi Kristjáns- dóttur. Myndimar varpa skemmti- legu ljósi á þær líkingar sem liggja að baki málsháttunum og orðatiltækjunum. RÆTUR MÁLSINS eru gefnar út af íslensku bóka- útgáfunni (áður Öm og Örlygur bókaklúbbur). Þær em prentaðar hjá Félagsprentsmiðjunni Gut- enberg og bundnar hjá Fél- agsbókbandinu - Bókfelli. Bókin er 608 blaðsíður. |ón (». I',rii1ji>nssini RÆTUR MÁLSINS Héðinn smiðja hf. Stórós 6 210 Garðabœr Óskum viðskiptavinum okkar og landsmönnum öllurn gleðilegrar jólahátíðar og farsældar á komandi ári. HEÐINN SMIÐJA

x

Austurland

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Austurland
https://timarit.is/publication/808

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.