Akranes - 01.01.1957, Side 50

Akranes - 01.01.1957, Side 50
BRYNJÓLFUR BISKUP Á AKRANESI VíSa stendur bú mitt föstum fótum, féS um greipar aldraSs biskups streymir. SkálholtsauSur skotiS hefir rótum. urn Skagans jarSveg, þann er frjósemd geymir. ViS Flóann bláa framtíS landsins bíSur og föSurlandsins gœfa eigi síSur. FaSminn breiSa friSu akurlöndin, fagurt er á Hólmi og í GörSum; hlær viS fiskimanni straumaströndin viS stærstan og þann bezta af öllum fjörSum. AuSsœld, búsœld blasir hér viS öllum, blómsæl akurrein meS skreiSarhjöllum. Á Akranesi kýs ég engan klafa konungsvalds, í verki eSa blöSum, þóknaSist sjálfum Herranum aS hafa þaS hœfilega langt frá BessastöSum! — Hér skal vilji íslenzks biskups boSa blómleg kjör og nýjan morgunroSa Stendur mér ógn af konungsvatdsins klœkjum, glógul er ágirnd hinna dönsku gamma. NorSan viS Flóann Skálholts rausn vér rækjum, rökkunum dönsku líSst hér ei aS gjamma. Kópavogs minning brennur mér í blóSi, frá böli hans flý ég til þín, Skaginn góSi. Traust skulu böndin Skaga og Skál- holts milli, sköruleg stjórn á útgerS biskups jarSa, stórmannleg hyggja fylgi fjárlagssnilli, framtíSar markmiS skulu leiSir varSa. StySji svo útgerS traust viS Faxaflóa föSurlands hag, svo megi kirkjan gróa. Stundum, er læt ég hugann svífa og sveima um sveitir þessar, framtíS þeirra og hagi, tekur mig oft svo undarlega aS dreyma; óljóst i draumsýn birtist þessi skagi: Sýnist mér standa borg á þessum bökkum, frá BreiS og upp aS Akrafjallsins slökkum. Sé ég þar hafskip herSa skriS aS landi, haglega gerS og töframagni knúin. Höll sé ég risa rétt hjá Langasandi, rauntækni nýrra tíma er hún búin. Gnœfir á miSjum Skaga, traust og tigin turnaprúS kirkja, sem aS bcr viS skýin. Hverfur mér sýnin. Samt býr mér í huga seiSandi grunur um þá nýju tíma. Vist er, aS Skagans drengir munu duga dável viS Ægis tröllamátt aS glíma, ef þeim er gefinn kostur góSra kjara, kaSla og snœra, traustra fiskiknara, Blævakin alda syngur sœtt í vörum, sól merlar Flóann, anga grœnir hagar. FramtiSarvéfrétt ei .i er sein i svörum; senn er taldir m nir löngu dagar. Blessunar Drottins biS ég yfir Skaga; blessunar Drottins yfir miS og haga. RAGNAR JÓHANNESSON. ARRANES

x

Akranes

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Akranes
https://timarit.is/publication/865

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.