Dagblaðið Vísir - DV - 15.02.2006, Blaðsíða 32

Dagblaðið Vísir - DV - 15.02.2006, Blaðsíða 32
32 MIÐVIKUDAGUR 15. FEBRÚAR 2006 Menning DV Umsjon: Þorunn Hrefna Sigurjónsdóttír hrefna@dv.is Grettir býr i Notting Hilt Lundúnabúinn James Steel hefur skrifað heljarmikla bók sem ber heitið The Saga of Grettir Ásmundarson og er eins og nafnið upplýsir, skáldsaga sem byggð er á Grettis sögu. Sagan er nútímaútgáfa af miðaldasögunni og í frásögn Steels er flakk- að á milii tímaskeiða. Grettir er orðinn miðaldra og býr í Notting Hill-hverfinu. Hann þjáist af ; því sem kallað er „sáluþoka" en mætti senni- l Hl. S \(, \ Ol legast líka kalla þunglyndi. Hann kennir ein- CRK l'TIR staklingshyggju nútímasamfélags um líðan \s\llM)\RSI \ sína og gllmir ekki síst við eigin sjálfselsku. Átökin í sálinni eru mikii - og kannski eru þau verri en öll átök við drauga og forynjur. James Steel er fæddur og uppalinn í Cambridge og hann nam sagnfræði í Exeter- háskólanum í Oxford. Hann hefur starfað við kennslu og fleira síðan hann lauk námi. I Bók Steel Skrifar um J glímu Grettis við þung- \lyndi og sjálfselsku. mm I Harold Pinter | I TlmaritMáls I og menningar. Eldræða Pinters Það sem tvímælalaust ber hæst í nýjasta Tímariti Máls og menningar er að þar er birt eldræða Harolds Pinter, sem hann flutti þegar hann tók við Nóbelsverðlaunum í bók- menntum nú nýverið. Ræðan ber yfirskriftina List, sannleikur og stjómmál og er þýdd af sjálfum ritstjóranum Silju Aðalsteinsdótt- ur. I ræðunni hvetur Pinter til þess að Bush og Blair séu leiddir fyrir Alþjóða v stríðsglæpa- »t tTÍ íl dómstólinn og segir m.a.: „Innrásin f írak var glæpsam- leg, blygðunar- laust hryðju- verk ríkis sem gaf skít í hug- taldð alþjóða- lög. Innrásin var hemaðarleg geðþóttaaðgerð, fædd af lygum á lygar ofan og grófri misbeitingu fjölmiðla og þar af leiðandi almennings. Aðgerð sem ætlað var að sam- eina hemaðarleg og efnahagsleg yfirráð Bandaríkjanna yfir Mið- Ausmriöndum undir fölsku flaggi frelsunar, þegar öll önnur ráð tfl þess að réttlæta hana höfðu bmgðist. Gríðarleg beiting hem- aðarvalds sem leiddi tfl dauða og limlestingar þúsunda og aftur þúsunda saklausra manna." Jónas svarar skömmum Annað Nóbelsverðlaunaskáld, Elfriede Jelinek, fær kærkomna umfjöllun í heftinu, en hana skrifar Jórunn Sigurðardóttir. *■ Skáldkonan virðist vera mj ög skrýtin, eins og skáld eiga að vera og einræn með afbrigðum. Jór- unn bregður upp skýrri mynd af þessari óvenjulegu hæfileika- konu. Skemmtilegt er að lesa verðlaunaljóð Óskars Áma Ósk- arssonar, í bláu myrkri, en fyrir það hlaut hann Ljóðstaf Jóns úr Vör á dögunum. Þorleifur Hauks- son svarar gagnrýni Kristjáns Jó- hanns Jónssonar úr síðasta hefti á eitt helgasta vé Þórbergsaðdá- andans; Einum kent, öðrum bent, og ég hef það lyrir satt að v þar græði hann dýpstu sár þeirra sem fengu hálfgert áfall við að lesa grein Kristjáns. T ónlistargagnrýnandinn Jónas Sen skrifar langa grein þar sem hann bregst m.a. við öllum þeim skömmum sem rigndi yfir hann á árinu. Jónas getur verið ómyrkur í máli þegar hann gagn- rýnir tónlist og stundum fær I hann að heyra að hann sé eiturpenni og eitthvað það- anaf verra. „Ég virðist hafa farið óvenjumikið í taugamar á fólki á árinu sem leið'' segir Jónas, en notar tækifærið til þess að rökstyðja mál sitt og gera upp tónlistarárið. Jón Yngvi Jóhannsson gerir svo upp bókmenntaárið og að venju em margir nytsamlegir ritdómar íheftinu. Vill leiða Bush og Blair fyrir stríðs- glæpadómstól- inn. Margtgirnilegt I heftinu. Ormstunga hefur gefið út níunda heftið af Jóni á Bægisá, tímariti þýðenda, og í því fá mætir þýðendur gott pláss til sinnar iðju. Að mestu er heftið helgað H.C. Andersen og m.a. er þar fjallað um konurnar í lífi hans Ljótasti maður í heimi í heftinu em birtar í fyrsta sinn þýðingar skólapflta á 19. öld á þremur ævintýmm Andersens og einnig nýjar ljóðaþýðingar Franz Gíslasonar ásamt þremur nýjum ævintýraþýðingum Sigurðar A. Magnússonar. Fyrir utan sjálfar þýðingarnar em í heftinu greinar eftir ýmsa höfunda. Landi skálds- ins, Ernst Philipson, segir frá því hvernig Andersen beið hvert skip- brotið á fætur öðm en braust áfram af fádæma þrautseigju og hafði sigur að lokum. í annarri grein segir Philipson fr á konunum í lífi H.C. Andersens, en um skáldið hefur hann eftir Clöru Schumann: „Hann er ljótasti maður sem til er í heiminum." Sá ljóti maður lifir þó enn í minningu bama og fullorðinna um allan heim og „ótrúleg fjölbreytni yrkisefnanna helst í hendur við hugarflug sem er í senn frumlegt, djúphugult og töfmm slungið, enda engin tilvfljun að börn á öllum aldri laðast að ævintýra- heimi hans eins og flugur að skær- um bjarma," líkt og segir í formála. Hildur Halldórsdóttir ber sam- an texta eftir Jónas Hallgrímsson og H.C. Andersen, sem vom sam- tíða í Kaupmannahöfn, en „Dan- inn lifði vel og lengi og varð gamall maður en íslendingurinn lifði hratt og dó ungur". í grein sinni „Svona eða hinsegin H.C Andersen?" fjall- ar Jónfna Óskarsdóttir um hvernig íslendingar nálgast þýðingar á ævintýmm skáldsins á mismun- andi hátt. Jóhanna Þráinsdóttir fjallar á gamansaman hátt um afstöðu genginna þýðenda til iðju sinnar. Jóhanna hafði lengi þýðingar að aðalstarfi og hún átti þátt í tilurð Jóns á Bægisá, en hún lést langt fyrir aldur fram 27. nóvember 2005. Vilborg Sigurðardóttir minn- ist hennar í þessu tölublaði og seg- ir m.a. að Jóhanna hafi lagt mikla vinnu og metnað f að leysa allt sitt þýðingastarf af hendi eins vel og henni var ffamast unnt. Jón á Bægisá birtir þýðingar á erlendum bókmenntum og efni um þýðingafræði, þýðingastarfið og gildi þýðinga fýrir íslenska menningu. f ritnefnd sitja Franz Gíslason, Gauti Kristmannsson, Guðrún Dís Jónatansdóttir og Sig- urður A. Magnússon. H.C. Andersen Fyrir tæpu ári var haidin mikil afmælishátíð á tvö hundruð ára fæðingarafmæli ævin- týraskáldsins. Nýjasta heftiJóns á Bægisá er tileinkað Andersen. Kathryn Harrison með nýja bók Kossakonan skrifar um öfund Kathryn Harrison Nýja bókin fjallarum sálgreini sem er á barmi taugaáfalls. Það vakti mikla athygli fyrir nokkrum árum þegar skáldkonan Kathryn Harrison skrifaði bókina Kossinn, sem síðar kom út í ís- lenskri þýðingu hjá Sölku. Þar greindi Harrison á sláandi máta frá kynferðislegu sambandi sem hún stóð f við föður sinn og sýndi með því að það eru ekki einungis börn sem eru misnotuð, heldur einnig fullorðið fólk sem af ein- hverjum ástæðum hefur skerta sjálfsmynd. Kathryn Harrison hefur m.a. skrifað bækurnar The Binding Chair, The Seal Wife, Poison og The Mother Knot og nú segir Gu- ardian frá því að ný bók er komin út eftir hana, en hún ber heitið öfund, eða Envy. Þetta þykja nokkur tíðindi og bókin mun fjalla um sálgreini í New York sem er á barmi taugaáfalls. Hann hef- ur nýlega misst son sinn í hörmu- legu slysi og í ofanálag gerist kon- an hans köld í bólinu. Þetta leiðir af sér sálarkreppu sem sálgreinir- inn fær útrás fyrir með þrá- hyggjukenndum kynlífsórum um sjúklinga sína. Líka kemur í ljós að sálgreinirinn á tvíburabróður sem hætti að tala við hann þegar hann kvæntist. Sálgreinirinn ákveður að komast að leyndar- málinu sem bróðirinn geymir, en það gengur ekki eftir fyrr en í lok bókarinnar. Gagnrýnandanum Natöshu Walter finnst það til marks um takmarkanir öfundar að það sé eiginlega ekki hægt að fjalla um söguna án þess að skemma hana fyrir væntanlegum lesendum. Að forvitnin yfir því leyndarmáli sem afhjúpað er í lok bókarinnar sé það sem drífur lesanda áfram, en þegar leyndarmálið er Ijóst og sagan lesin aftur, verði hún ekkert sérstök. Hún segir að Harrison sé þó snillingur í að skrifa um kynlíf, enda séu persónur bókarinnar sí og æ í kynlífsathöfnum - þ.e. þegar þær eru ekki að tala, en af því geri þær nóg; enda ein þeirra sálgreinir í New York og ekki skrýtið að blaðrið sé mikið!

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.