Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1978, Síða 65

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1978, Síða 65
HeilsaSi hún mér cLrottningin þýðingu þessari virðist Jónas milda viljandi það sem honum hefur þótt rómantískur óhugnaður. Fyrsta erindið er svona: Der Abend kommt gezogen, der Nebel bedeckt die See, geheimnisvoll rauschen die Wogen, da steigt es weisz in die Höh. Það er athyglisvert, að orðið geheimnisvoll, þetta eftirlæti rómantísku skáldanna, vantar í þýðingu Jónasar. Ekki var það vegna þess að hann kæmi því ekki fyrir, úr því hann lét skeika að sköpuðu um lengd kvæðis- ins. I upphafi þriðja erindis segir skáldið: Sie driickt mich und sie preszt mich, und mht mir fast ein Weh. En í þýðinguna vantar efni síðari ljóðlínunnar. Og í fjórða erindi segir hafmeyjan: Ich presz’ dich in meinen Armen, und driicke dich mit Gewalt. Þar vantar einnig í þýðinguna efni síðari línunnar, sem raunar minnir nokkuð á það sem nágranni þýzku rómantíkurinnar, Goethe, læmr álfa- kónginn segja: UncL hist du nicht 'willig, so hrauch’ ich Gewalt. Jónas snýr kvæðinu upp í gagnkvæma vinsemd og elsku til allrar náttúru. I>að er eins og hann hafi alltaf haft nokkurn fyrirvara um sína eigin rómantík. A einum stað í þýðingunni er gyðjan Affródíta komin á dagskrá frá eigin brjósti Jónasar, og hefur hann þá, sér til yndis, bmgðið sér á klassiskan hnotskóg hins gríska goðheims. Smáljóðið Hispursmey stóð við ströndu er ein þeirra fáu af Heines-þýð- ingum Jónasar, þar sem kalla má, að bragarhætti frumkvæðis sé fylgt. Þó slakar Jónas á ríminu, sem raunar er meira í þetta sinn en Heine læmr að jafnaði duga á þennan bragarhátt. Þýðingin er svona: Hispursmey stóð við ströndu og stundi þungt og hátt; því sólin var að setjast við svala vesturátt. 53
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.