Félagsbréf - 01.03.1961, Qupperneq 26

Félagsbréf - 01.03.1961, Qupperneq 26
16 FÉLAGSBRÉF er svipur hennar svo hræðilegt sambland af grimmd og tilhlökkun, að það fer hryllingur um hverja taug. Og þegar hún syngur Borðsálminn eftir Jónas Hallgrímsson, verður þetta ljóð og lag, sem hver íslendingur hefur kunnað frá barnæsku, alveg nýtt, eins og maður hafi aldrei heyrt það fyrr. Hún hikar ekki við, eins og enskur söngdómari hefur komizt að orði, „að rífa hina yndislegu rödd sína í tætlur og tötra“ til þess að lýsa þeim ótömdu tilfinningum, hrifningu, hörmum og ofsagleði, sem stundum búa í þjóð- lögunum. Það hefur líka verið sagt um hana, að hún flytji þann boðskap, að allar þjóðir eigi, þrátt fyrir sérkenni hverrar um sig, innst í-hug og hjarta sömu sorgirnar og sömu gleðina, eilífar, eldgamlar og alltaf nýjar. Það er ekkert skrum, að Gagga sé víða fræg. Hún hefur farið bæ úr bæ um flest lönd Norðurálfunnar og Norður-Ameríku. Alls staðar hefur hún sigrað. Hún hefur komið til höfuðborga sönglistarinnar, eins og til dæmis Vínarborgar, fyrst öllum ókunn, byrjað í minnsta sal, sem hægt var að fá, en endað á því að troðfylla stærsta salinn og heilla vandlátustu áheyrendur veraldarinnar. Söngdómarar heimsblaðanna hafa gefizt upp skilyrðislaust, þegar þeir hlustuðu á hana: „Þessu er ekki til neins að ætla sér að lýsa, þetta verða menn að heyra.“ „Ég minnist þess ekki að hafa hlustað á neitt, sem var svona fullkomið.“ Og hún veit, hvað hún má bjóða sér. Þegar Adolf Hitler og nazistar komust til valda í Þýzkalandi, þar sem hún átti áður miklum vinsældum að fagna, var henni bannað að syngja Gyð- ingalög. „Þá get ég vel komizt af án þess að syngja í Stór-Þýzkalandi“, sagði Gagga. Og hún hefur ekki stigið fæti sínum þangað síðan. Nú er Hitler úr sögunni, en Gagga heldur áfram að syngja. Og nú getur hún komið aftur til Þýzkalands og sungið þar Gyðingalögin sín, þegar henni þóknast. En það er eitt, sem ég hef ekki nefnt ennþá og áheyrendum hennar hér á landi mun hafa komið mest á óvart, þó að þeir hefðu séð eitthvað um það í blöðunum — og það er íslenzkan hennar Göggu. Hún flutti formál- ana að lögunum hér á íslenzku, eins og hún talar ensku í Englandi, frönsku í Frakklandi o.s.frv. Og hvernig var þá þessi íslenzka? Hún var dálítið skrítin, stundum hálfgert barnamál. En hún hljómaði svo fallega, að það var ekki nema til gamans, þó að einstöku rangar beygingar slæddust með. Þetta var ekki sú íslenzka sem menn geta lært af málfræðibókum og kenn- urum. Það var hennar eigið mál. Það var málið, sem lítil Reykjavíkur- stúlka hafði lært á barnsaldri, alltaf elskað og aldrei gleymt.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Félagsbréf

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Félagsbréf
https://timarit.is/publication/1060

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.