Frón - 01.01.1944, Page 34

Frón - 01.01.1944, Page 34
Endurminningin Eftir A. S. Púsjkín. Sigfús Blöndal þýddi úr rússnesku. (Með bragarhætti frumkvæðisins). Er fyrir moldarbörn dag-glaumur úti er og yfir þöglum borgarstrætum nóttin hálfgagnsæja blæjuna breiSa fer meS blundi, dagsverks launum sætum, — stund líÖur eftir stund, hraSfleygar fljúga hjá, — ég festi’ ei svefn í kyrrð og dimmu, — af kvölum engist ég og sárt mér svíSa þá samvizku nöSrubitin grimmu. Draumarnir vella fram, sorganna hrellir her, og hugrenningar þungar pína, en Endurminningin þá orSlaus fyrir mér upp rekur löngu skrána sína. MeS viSbjóS les ég þar ævinnar skuldaskrá, ég skelf og bölva lífi mínu, beisk er mín iSrun þá og beisk mín tárin þá, en burt ég get ei máS þar línu. Aths. Petta er eitt af þeim þremur kvæðum, sem Tolstoj taldi bezt ort á rússnesku, og tók upp í alþýðulestrarbók sína.

x

Frón

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Frón
https://timarit.is/publication/1208

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.