Einn Helsingi - 01.03.1946, Page 46
44
EINN HELSINGI
£11111111111111111111111111111111111. llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll*
Eln nýjaila bófcln er
LlTLl RAUÐUS
| Hin ógleymanlega saga um drenginn og hestinn hans og dag- |
i Iega lífið á afskektum bóndabæ í Ameríku.
É Um þessa stuttu sögu hafa frægir bókmenntafræðingar sagt, i
É ag hún væri það bezta sem snillingurinn JOHN STEINBECK \
i hafi skrifað, og er þá ekki lítið sagt þegar í hlut á einn glæsi- |
I legasti og víðlesnasti höfundur vorra tíma. — Maðurinn, sem i
i skrifað hefur bækur slíkar sem: „Menn og mýs“, „Þrúgur reið- |
| innar“, „Máninn líður“ o. fl. o. fl.
i En bókmenntafræðingarnir segja meira, — hafa þeir þó engan |
i veginn alltaf borið hann á örmum sér. Einn „hinna stóru" með- i
| al gagnrýnenda í enskumælandi heimi, — segir að „Litli Rauð- i
í ur“ sé EINHVER BESTA SMÁSAGA Á ENSKRI TUNGU {
| FYR OG SÍÐAR, því málinu, sem flesta og þjálfuðustu snill- i
= ingana hefur átt í þeirri bókmenntagrein. i
Gleymið ekki
litlu bókinni um LITLA RAUÐ
- r
ölMllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll.llllllllllllllllllllllllllwlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll?
*llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll|llllll|||||ll|lllllllllllll*
Kristmann Guðmundsson skrifar:
i „Enginn hefur nokkru sinni vogað að bera höfundi i
i hennar á brýn ósannsögli ..................................“ Mér þótti i
\ vænt um að fá einhverja þá vitneskju sem ég gæti i
i hiklaust trúað.“
Þetta eru ummæli hins víðkunna og víðsýna rithöfundar, i
sem kunnur er fyrir frjálslyndi sitt í lífsskoðunum, trú i
og stjórnmálum, og engum flokki háður. Og hann skrifar 1
þannig af þekkingu gegnum persónuleg kynni, við þenn- 1
i an höfund, sem í hlut á, hina frægu sænsku skáldkonu í
MARIKA STIERNSTEDT, — þegar hann fagnar því i
að loks sé komin á íslenzkan bókamarkað ritverk um i
ástandið á meginlandinu, sem fyllilega megi treysta i
= orði til orðs.
i En það er bókin:
POLMK ItYLTING
sem nýlega er komin á íslenzku í þýðingu hins snjalla |
i rithöfundar Gunnar Benediktssonar.
\ BÓKAÚTGÁFA PÁLMA H. JÓNSSONAR, Akureyri.