Bókasafnið


Bókasafnið - 01.07.2017, Blaðsíða 37

Bókasafnið - 01.07.2017, Blaðsíða 37
Bókasafnið 41. árg – 2017 37 The writer generally asked authors whether they had signed a publishing contract and whether they still had a copy of it. Not a single author was able to supply a publishing contract and in most cases it appeared that there never was one (this is, or at least was, typical for Iceland). Under current law in Iceland (39. gr. Höfundalaga nr. 73/1972) publishing con- tracts grant a publisher an exclusive right to publish a work in the specified format unless otherwise agreed, and an au- thor is forbidden to publish a work in that format or allow others to do so until the print run of that work is sold out. The writer thus considered that if a work was sold out, and in the absence of information to the contrary, the author (or their heirs) was the sole rightsholder and that the author’s authorization alone was sufficient to open access to the work. The writer consulted with an experienced local lawyer, whose advice was that any claim for damages by the pub- lisher of an out-of-print book which was now being made available for free in digital format would be very weak. HathiTrust’s policy appeared to be to open access to any work simply based on an author’s assertion of rights, and HathiTrust also had a takedown policy which could pre- sumably be used by anyone who felt that the author was not the sole rightsholder. Thus the writer judged that authors generally had a green light to make their own decisions about the fate of their own out-of-print works. Nevertheless, an attempt was made to contact the publish- ers of out-of-print works out of courtesy. For example, some of the books involved were published (several decades ago) as part of university publications series which still existed. The writer contacted the current administrators of these series to let them know of his activity. The responses varied, but in general these exchanges are probably best characterized as having been an annoyance and a waste of time for all parties. The administrators (employees of a state university) generally expressed insecurity or uncertainty about making any formal statement of approval towards the author’s interest in opening access. They often responded bureaucratically and wanted to refer the issue to a board of directors. The writer tried to explain that practically speak- ing there was no point in hindering the digital distribu- tion, or even spending time on mulling over the legalities, of sold-out works that had been published long ago for a limited audience. None of these administrators pursued the issue further. As the project went on and the writer gained confidence, he began to tackle scholarly works that had been sold in regu- lar book stores and he started to look at works published by commercial, for-profit publishers. In such cases he took the approach of contacting publishers beforehand and asking them for their opinion. Responses from the nonprofit and scholarly book publishers consulted (such as the University of Iceland Press, Hið íslenska bókmenntafélag, and the Árni Magnússon Institute) took some time to arrive but were generally positive. As long as a book was sold out or if revenue from it was no longer a concern, they had no prob- lem with an author deciding to distribute a book digitally for free. Towards the end of the project the author contacted Ice- land’s largest commercial publisher to inquire about its views on the project, and also to ask how to determine whether a book was sold out (there is no equivalent of the American “Books in Print” in Iceland) and find other information about a book’s rights status. A response came back which sidestepped the question of contact channels and expressed disapproval of the project. The respondent said that he would discourage authors from participating and would encourage them instead to allow their books to be distributed electronically for a fee, either on the regular e-book market or possibly through an Icelandic version of the Norwegian “bokhylla” collective licensing project (see below). The writer repeated his request for information on how to request information on a book’s sold-out status but received no reply. The project concluded before the writer was able to work with any authors of books issued by this publisher. One grey area was the definition of “sold out.” The writer was told of a local rule of thumb that a book could be con- sidered sold out when only 50 copies remained. He never found any formal, written source for this. Today, when a single copy of an otherwise out-of-print book can be produced digitally in response to a sales order, the defini- tion of “sold out” is even less clear. This uncertainty is also mentioned by Vuopala (2010, 18) and Cabrera et al. (2015, ch. 4). Ultimately, opening access to a given title very frequently involves a small amount of calculated risk, as Stobo (2011: 18) also reports. The cost of erasing all doubt that an over- looked rightsholder might surface and object to the release of a given work quickly begins to outweigh the potential damages from such an error. In the writer’s opinion, rightsholder issues in this project were more of an intellectual exercise than a practical issue. None of the books released with the project’s assistance had any substantial commercial future, and most never had. In the pre-digital days, printing these mostly scholarly books on paper was the only way to distribute them to readers. They were books which were written to be read, not books which were written to be sold.3 Thus the attempt to identify and respect publication rights sometimes felt like a charade with a flavor of the absurd, similar to what is reported by Vuopala (2010, 21). Of course, if the project’s focus had 3. For a concise introduction to this distinction, see Van Houweling (2015). The distinction can perhaps be traced to Raymond’s (1999) distinction between software written for use or for sale.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60

x

Bókasafnið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.