Heimsmynd - 01.06.1991, Qupperneq 69

Heimsmynd - 01.06.1991, Qupperneq 69
Fæðið var langmest grænmeti og hrísgrjón. Kjöt og fiskur voru nánast munaðarvörur, sem sjaldan voru á borðum vegna þess hve sparlega varð að fara með fé kristniboðsins til að geta haldið áfram hinu mikla starfi, sjúkrahúsum, skólum, holdsveikrahælum og kirkjum með margþættu safnaðarstarfi þar sem fátæklingum og flóttamönnum var veitt hjálp í neyðinni. „Með þessari sparsemi þarf maður ekki að hafa áhyggjur af hinum grönnu línum líkamans. Pær koma af sjálfu sér. Þegar buxur og jakkar urðu gatslitin, varð að bæta þau og nota fötin áfram. Sumir höfðu kínverskan slopp úr lélegu efni til að hylja hin fátæklegu föt. Kuldatímabilið er ekki langt í Kína, en þó nógu kalt til þess að mönnum getur liðið illa, þegar ekki er hægt að leyfa sér að hafa eld í ofnunum,“ skrifar Jóhann. Það var auðvitað viss verkaskipting á kristniboðsstöðinni. Astrid vann við holdsveikraspítalann og kom hjúkrunarmenntun hennar þar í góðar þarfir. Hún lét sauma föt upp úr efni sem hún fékk frá Bandaríkjunum. Þá vann hún við ungbarnaeftirlit og hafði samverustundir með gömlu konunum og fór í gegnum sunnudagstext- ann með þeim. Einnig fór hún út á götur og inn á heimili með kínverskri „biblíukonu.“ PfPP 1 Árið 1941 voru margir flóttamenn úr strandfylkjum Kína komnir til Sinhwa-héraðs. Meðal þeirra var þó nokkuð af kristnum mönnum frá ýmsum kirkjudeildum. Margir þeirra höfðu þá tekið sér bólfestu í borginni Nantien, um 60 kílómetra frá kristniboðsstöðinni í Sinhwa. Um þessar mundir stóð svo á að báðir kínversku prestarnir í þessari sýslu höfðu látið af störfum, og hafði það gerst nokkru áður en Astrid og Jóhann tóku við kristniboðsstarfinu. Nú bar svo við, skömmu fyrir jólin, að söfnuðurinn í Nantien, sem um þessar mundir var allstór, hafði skrif- að bréf og beðið um að einhver prestur kæmi til þeirra á jólunum. Það kom í hlut Jóhanns að svara þessu bréfi, og eftir að hafa ráðgast við konu sína ákváðu þau að gera það, sem menn gera sjaldan ef hjá því verður komist, en það er að fara að heiman rétt fyrir jólin og verja þeim þar sem allt var miklu erfiðara og óþægilegra en heima. Þannig vildi til að kristniboðinn sem verið hafði á undan þeim hjónunum í Sinhwa var staddur þar um þetta leyti. Bað Jóhann hann að taka að sér að halda guðsþjónusturnar á aðalstöðinni og féll í hans hlut að skíra meir en 20 manns, sem skíra átti þar á jólunum. Þau Astrid og Jóhann lögðu nú af stað fótgangandi til Nantien. Þetta var viku fyrir jól. Rigning var, norðanátt og kalt í veðri. Fyrsta daginn gengu þau um 20 kílómetra og gistu á kristniboðsstöð hjá Kínverjum sem þau þekktu lítið eitt. Öll herbergi voru köld, rúm- fötin, sem þau höfðu meðferðis og burðarkarl bar, breiddu þau á fjalir og sváfu þannig um nóttina. Þreytan olli því að þau sváfu sæmilega þó rúmið hafi ekki verið þægilegt. Daginn eftir var ferðinni haldið áfram og nú farnir um 40 kílómetra, að mestu leyti fótgangandi og komust þau til Nantien þann dag. Var þá gott veður, en kalt og snjór í fjöllum. Allir sem þau mættu virtust hafa mikið að gera, en að sjálfsögðu var þar ekki um að ræða annir vegna jólaundirbúnings, því fæstir höfðu hugmynd um að til væru nokkur jól. Þegar til Nantien var komið var þeim vel fagnað. Húsakynnin þarna á stöð- inni voru rúmgóð og samkomusalurinn allstór, en engin voru þægindin, ekki einu sinni ofnar til að hita húsin með. Astrid varð nú eftir í Nantien og tók að undirbúa jólin, en Jóhann hélt áfram ferðinni enn lengra til að heimsækja tvo söfnuði í viðbót, þar á meðal einn sem var um 30 kílómetra frá Nantien. Þar skírði Jóhann tvo menn sem áttu heima í þorpi þar sem engir kristnir menn höfðu áður verið. Síðar myndaðist þar blómlegur söfnuður. Jóhann sneri aftur til Nantien á aðfangadag. Var þá undirbúningnum undir jólahátíðina að miklu leyti lokið, og um kvöldið hófst hátíðin sjálf. Kom þá í kirkju á fjórða hundrað manns, en um 20 af hundraði munu hafa verið kristnir menn. Hitt voru heiðnir vinir og kunningjar þeirra. Unga, kristna fólkið í söfnuðinum stjórnaði sjálft hátíðinni á aðfangadagskvöld, og kristnir kennarar tóku líka þátt í henni. Jólaboðskapurinn var fluttur á mjög leikrænan hátt, og voru tvö atriði í jólaboðskapnum sviðsett eða leikin: Boðun Maríu og engla- söngurinn í Betlehem. Þeim Astrid og Jóhanni þótti áhugavert við að sjá boðskapinn þannig klæddan í austur- lenskan búning, og þótti þetta fara mjög vel fram og tóku eftir því að heiðingjarnir hlustuðu á allt með mikilli eftirtekt. Jóhann notaði þetta einstæða tækifæri til að ávarpa kirkjugesti og hvatti þá til að halda tryggð við hinn kristna boðskap, ekki aðeins á jólum heldur alla ævi. Eftir þetta var gengið í kringum jólatré og sungnir söngvar. Á jóladag flutti Jóhann hásmessu á kínversku með altarisgöngu. Komu þá margir af hinum kristnu flóttamönnum til altaris, þar á meðal allmikið af unga fólkinu, sem hafði talað á hátíðinni á aðfangadagskvöld, stúdentar, kennarar og aðrir. Á kveðjustund. Astrid og Jóhann yfirgefa starfsstöð sína í Sinhwa. Við það tækifæri héldu hinir holdsveiku þeim og dóttur þeirra, Gunnhildi, kveðjusamkomu. Jóhann Hannesson með prestaskólanemendum í Hong-Kong. Kristniboðsstarfið mótaðist vitaskuld mjög af styrjöldinni. Til marks um það er til dæmis að öll árin sem þau hjónin störfuðu í Kína voru kirkjuklukkurnar aðeins notaðar sem loftvarn- armerki. Öll strandlengjan var í höndum Japana, sömuleiðis mikið af ríkustu og frjósömustu byggðum Kína. Hin vestlægu héruð urðu allt of þéttbýl vegna mikils fjölda flóttamanna sem bæst hafði við venjulegan íbúa- fjölda. Stórkostleg þjáning og miklir erfiðleikar ríktu meðal fátækra og flóttamanna. Þrátt fyrir þetta héldu Kín- verjar uppi vörn landsins. Japönum hafði lítið orðið ágengt á þessum slóðum og höfðu Kínverjar hrundið mörg- um áhlaupum á ýmsum stöðum. I bréfi sem Jóhann skrifaði í maí 1943 lýsti hann árás Japana á norðurhluta starfssvæðis Norska kristniboðsfélagsins: „Varð af þeirri árás glundroði mikill og allmiklar tafir fyrir starf vort og manntjón mikið í hernum. En stöðvar vorar biðu ekki neitt tjón. Aftur á móti leið finnska kristniboðsstarfið allmikið á þeim tíma,“ skrifar Jóhann. I ársbyrjun 1944 var allt rólegt og kyrrt á starfssvæði þeirra hjóna í Sinhwa-héraði þó ekki væru óvinirnir langt HEIMSMYND 69
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Heimsmynd

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimsmynd
https://timarit.is/publication/1408

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.