Studia Islandica - 01.07.1963, Page 100

Studia Islandica - 01.07.1963, Page 100
98 contact which could explain this fact. Bearing in mind the circum- stances presented above, the conclusion seems almost inevitable that these two sagas have the same author, and that this author is Ölafr Þórðarson hvítaskáld. By the way, if this result is accepted, Finnur Jónsson’s conjecture that Ölafr may have written Fagrskinna obviously has to be refuted. With its frequency quotient of 1.1 this manuscript shows very little affinity to Laxdœla and Knýtlinga, less than most of the others in the control material. In Þorgils saga skarSa the author reports a few weighty words by Ölafr Þórðarson, on that occasion the Lawman of Iceland, in a meet- ing at Höfðahólar 1252. Now one has, of course, to be very sceptical as to such alleged authentic replies in the sagas. But in this particular case, the author seems to have been in an unusually good position for reporting correctly. On very plausible grounds, the author of Þorgils saga skarSa is held to be a certain Þórðr Hítnesingr, married to the saga hero’s sister. Þorgils, in his tum, was a nephew of Ölafr Þórðar- son, since he was a son of the latter’s halfbrother Böðvarr. Now Þórðr, who was a faithful supporter of his young brother-in-law, himself played an active part at the Höfðahólar meeting, which was very im- portant for Þorgils’ career. He must have listened with eager interest to Ölafr Þórðarson’s authoritative words. With this background it be- comes a highly interesting fact that the few lines reporting Ólafr’s reply contain no less than three different words characteristic of Lax- dœla: sœmiligr ‘honourable, stately’, tiginn ‘high-bom’, vili ‘will’. That is a unique frequency in this saga, which does not otherwise use the “LardíEZn-words” very often; the frequency quotient for the first 20000 words turned out to be 1.2. A mere chance, perhaps. But if so a very odd chance indeed. It seems a more reasonable explanation that Ólafr Þórðarson was in fact the author of Laxdœla, and that Þórðr Hítnesingr had remembered not only what the Lawman said but also how he said it at the Höfðahólar meeting. 4. The frequency of the saying verb svara. (Pp. 46—51). Ice- landic sagas sometimes use the verb svara before oratio recta in a somewhat wider sense than is the case in modern Swedish, for exam- ple, not necessarily in reply to a question, but in the sense ‘say’ or ‘utter’ in general. The chapter discusses the varying frequency of svara as a saying verb, a task which brings with it a special problem, as the abbreviation s. — common in the manuscripts — may in some cases denote either segja or svara. On p. 47 there are comparative lists of the frequency of svara in Laxdæla and Knýtlinga, on the one hand, and in the original seven
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108

x

Studia Islandica

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.