Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 100

Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 100
98 contact which could explain this fact. Bearing in mind the circum- stances presented above, the conclusion seems almost inevitable that these two sagas have the same author, and that this author is Ölafr Þórðarson hvítaskáld. By the way, if this result is accepted, Finnur Jónsson’s conjecture that Ölafr may have written Fagrskinna obviously has to be refuted. With its frequency quotient of 1.1 this manuscript shows very little affinity to Laxdœla and Knýtlinga, less than most of the others in the control material. In Þorgils saga skarSa the author reports a few weighty words by Ölafr Þórðarson, on that occasion the Lawman of Iceland, in a meet- ing at Höfðahólar 1252. Now one has, of course, to be very sceptical as to such alleged authentic replies in the sagas. But in this particular case, the author seems to have been in an unusually good position for reporting correctly. On very plausible grounds, the author of Þorgils saga skarSa is held to be a certain Þórðr Hítnesingr, married to the saga hero’s sister. Þorgils, in his tum, was a nephew of Ölafr Þórðar- son, since he was a son of the latter’s halfbrother Böðvarr. Now Þórðr, who was a faithful supporter of his young brother-in-law, himself played an active part at the Höfðahólar meeting, which was very im- portant for Þorgils’ career. He must have listened with eager interest to Ölafr Þórðarson’s authoritative words. With this background it be- comes a highly interesting fact that the few lines reporting Ólafr’s reply contain no less than three different words characteristic of Lax- dœla: sœmiligr ‘honourable, stately’, tiginn ‘high-bom’, vili ‘will’. That is a unique frequency in this saga, which does not otherwise use the “LardíEZn-words” very often; the frequency quotient for the first 20000 words turned out to be 1.2. A mere chance, perhaps. But if so a very odd chance indeed. It seems a more reasonable explanation that Ólafr Þórðarson was in fact the author of Laxdœla, and that Þórðr Hítnesingr had remembered not only what the Lawman said but also how he said it at the Höfðahólar meeting. 4. The frequency of the saying verb svara. (Pp. 46—51). Ice- landic sagas sometimes use the verb svara before oratio recta in a somewhat wider sense than is the case in modern Swedish, for exam- ple, not necessarily in reply to a question, but in the sense ‘say’ or ‘utter’ in general. The chapter discusses the varying frequency of svara as a saying verb, a task which brings with it a special problem, as the abbreviation s. — common in the manuscripts — may in some cases denote either segja or svara. On p. 47 there are comparative lists of the frequency of svara in Laxdæla and Knýtlinga, on the one hand, and in the original seven
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Studia Islandica

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.