Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.11.1983, Page 24
tekster: Oversættelsen af Gregors dialoger:15 .. En
oþrom megin arennar voro fagrir staþir oc vellir
blomgaþir ollom enom fegrstom grosom, oc vas þar
ilmr dvrligr.. Duggals leizla:16 “.. . þa sa þau enn
fegrsta voll allan fullan blomandi grasa med godum
ilm ... Ok var þar eingi nott, þar skein sol iafnan
...”, Josaphats vision i Barlaams ok Josaphats
saga:17 .. oc vm siðir þottezt hann fram koma. a
hinn mesta. oc hinn fegrsta gras vaxenn voll. skipaðan
allan með fagrum blomom allzskyns grasa. honom
kenndizt sem þar være hinn scetazte ilmr . . . en lauf
viðarens. er skulfu oc blakaðu hœglega af hœfue-
legeom vinndar blastre .. . En veðret er þessa alla luti
rœrðre með hofsamlegre annvarpan. þa vakte vpp oc
sunndr dreifði. sua sœtan oc til fysilegan ilm. at . ..
Rekkiur sa hann oc þar með sua rikum oc fagrum
bunaðe ...” (cf. ogsá A 236-38, B 221-22, C 242) og
Rannveigarleizla i Guðmundar saga góða:18 “... þar
voro fire þeim vellir sléttir ok fagrir með allskonar
blóme ok unaðe ok ilm .. .”.19 Endelig kan Ev’s
skytsengel, der ábenbarer sig for ham i dromme i
15 Heilagra Manna Sagur 1, udg. af C. R. Unger, Kristiania
1877, p. 250,20-22, trykt efter AM 677, 4to, ca. 1200.
16 Heilagra Manna Segur 1, udg. af C. R. Unger, Kristiania
1877, p. 352,25-28, trykt efter AM 681 a, 4to, ca. 1500. Det ovf.
omtalte uhyre beskrives p. 337.
17 Barlaams ok Josaphats saga, udg. af Magnus Rindal, Oslo
1981, p. 150,31-151,11.
18 Biskupa sögur 1, udg. af Jón Sigurðsson og Guðbrandur
Vigfússon, Kobenhavn 1858, p. 454,6-7, trykt efter AM 399, 4to,
ca. 1330-50 (Stefán Karlssons datering). Rannveigarleizla menes at
stamme fra forste halvdel af det 13. árh.
19 Cf. ogsá folgende (paradis)beskrivelse i Homiliu-Bók, udg. af
Theodor Wisén, Lund 1872, p. 144,2-5: .. þar falla hunangs-
fliotande lóker. a eí grónom vœllom. þar hilma æll grps sem it
dýrsta reykelse. þar skÍN liós aón scugga . .. oc eilífr dagr aón
myrkre .. .”.