Heima er bezt


Heima er bezt - 01.03.2006, Side 32

Heima er bezt - 01.03.2006, Side 32
Smáþrautir Hér eru nokkur skemmtileg viðfangsefni til að brjóta heilann um, þegar þið eruð orðin þreytt á hinum umfangsmeiri leikjum. Ef einhver ykkar eru óviss í greinarmerkjasetningu, œttuð þið að spreyta ykkur á því að flytja kommur á rétta staði í þessari setningu: „Þá kom lávarðurinn inn á höfðinu, hafði hann hvítan hatt á fótunum, stóra gljáandi skó á enninu, myrkt óveðursský í hendinni, göngustaf í augunum, illilega bliku þegjandi." Eða þá þessa setningu héma: „Hundar bitu, menn og konur hlupu burt og geltu.“ A komman kannski að flytjast þannig: „Hundar bitu menn, og konur hlupu burt og geltu.“ Og hvemig er hægt að fá rím í þessa undarlegu vísu: „Við Krösos auðga sagði Sólon er sá hann allt hans veldi: Allt vort gengi er sem ryk við enda lífsins. - Það fæst með því að lesa greinarmerkin með: „Við Krösos auðga sagði Sólon er sá hann allt hans veldi kólon. Allt vort gengi er sem ryk við enda lífsins punktur strik.“ I þessa setningu vantar lestrarmerki: Það var og sagði ég ekki eða. Hún er skiljanlegri, ef þau eru sett svona: Það var „og“, sagði ég, ekki „eða“. Hér er ekki rúm til að setja margar gátur. Þó skulu settar hér örfáar, svo að þið séuð ekki alveg á flæðiskeri stödd, ef þið kunnið engar gátur, en langar til að skemmta kunningjum ykkar við þær ofurlitla stund. 1. Einn morgun kom bankastjórinn óvenjulega snemma í bankann, enda kom það ekki til af góðu: Hann ætlaði í ferðalag með morgunlestinni. Hann mætti næturverði bankans og sagði honum, að hann væri að fara með þessari jámbrautarlest. Þá sagði næturvörðurinn: „I yðar spomm mundi ég ekki fara. En ég er trúaður á drauma, og þótt yður þyki e. t. v. ekki mark á því takandi, dreymdi mig núna í nótt, að einmitt þessi lest rynni út af sporinu og allir farþegarnir færust.“ Bankastjórinn svaraði fáu, en fór þó ekki með lestinni. Hún fór hins vegar út af sporinu og varð mikið slys. Daginn eftir lét bankastjórinn það verða sitt fyrsta verk að reka næturvörðinn úr starfinu og kvað bankann ekki geta haft svo óhúsbóndaholla menn í þjónustu sinni. Hvers vegna gerði hann þetta? Svar: Næturvörðinn dreymdi á nóttunni, einmitt þegar hann átti að vaka og vera á verði. 2. Þetta er gömul og góð íslensk gáta: Maður kom að gömlum túngarði og sagði: „Það var fyrir fiski, að þessi garður var ull.“ — Hvað átti hann við? Svar: Fyrir löngu var þessi garður lagður (fiskur = langa; ull = lagður, sbr. ullarlagður). 3. Andapabbi, andamamma og andarungi fóru út á tjöm að synda. Þá sagði andarunginn við foreldra sína: „Er þetta ekki gaman fyrir okkur öll fjögur?“ — Hvers vegna sagði unginn „fjögur“ í staðinn fyrir „þrjú“? Svar: Hann kunni ekki að telja, litla greyið. 4. Hvort er fyrr skapað, maðurinn eða skeggið? Svar: Skeggið, því að hafurinn hefur skegg, og guð skapaði dýrin á undan manninum. 128 Heimaerbezt

x

Heima er bezt

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.