Fróðskaparrit - 01.01.1975, Page 16

Fróðskaparrit - 01.01.1975, Page 16
24 Faroese Bird-Name Origins sounding noa terms. If we still cannot give a detailed ex- planation, we do at least know that the bird has for long en- joyed an excellent reputation in the Faroes, FBN, 62. The reputation appears to have been widespread and the purpose of this note is to draw attention to one of the bird’s Gaelic names: Irish giolla Brighde, Sc. Gael. gille Brighde (often spelt Brlde) lit. ‘Bride’s (Bridget’s) servant’, further Sc. Gael. bndeun ‘Bride’s bird’, Bridget being, as they say, the Mary of the Gael. Here in principle is the same link with mythology and religion as implied in the Norse names which ultimately go back to Odin. A large number of Norse bird names survive as loans in Gaelic, especially Scots Gaelic, but surprisingly there is no trace of such an important name as tjaldr. As like as not it fell victim to the tabooing process. Groddi ‘puffin’ This puffin name was referred to in FBN, 17, as follows: »J. Jakobsen noted down from an unknown source . . . groddi m., so spelt on the assumption that it is identical with groddi ‘stump’.« That this assumption is without doubt correct may be illustrated from a remarkable parallel recently noticed. An isolated Cornish puffin name nath finds its etymological ex- planation in cognate Welsh nadd ‘something hewn or chipped’ from naddu ‘hew, chip’. The basic concepts ‘stump’ and ‘chip’ are, of course, to all intents and purposes identical, see Trans- actions of the Philological Society, 1974, 29. Krypils-, Kryplingsont ‘garganey’ — a misnomer These uniquely Faroese duck names were considered in FBN, 9 f. As explained there, the former variant goes back to Svabo, índb. (1781—2), the latter to Landt (1800). Reference was made to difficulties of identification; at the same time, it was noticed that these now (so it appears) purely bookish words are today understood as denoting the garganey. It is obvious that the names are meaningful, i. e. ‘cripple duck’, but to which species do they properly apply? Although
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.