Ný saga - 01.01.1999, Side 8

Ný saga - 01.01.1999, Side 8
Helga Kress Mynd 3. Blaðsíða úr 6. bindi Fornbréfasafnsins þar sem berorðar lýsingar hafa verið felldar út úr skriftamálunum samkvæmt sérstakri stjórnarsamþykkt í Hinu íslenska bókmenntafélagi. 1479. 8KBIPTAMÁL ÚLOFAR LOFISDÚTTUR. 241 og til Jjcss tima scm cg geck j kirkiu. þuiat þcsscr tiraar cru micr bannnder nf gndi. og alltcina gaf eg micreingan gaum nt þuí hunt inicr hæfdi sakcr þcss hcimuloika cr cg hafdi til syndnrinnar og mins bonda. €g flcll og optlign j þann fordæiniligan glæp j guds augliti at cg syndgudumzt med ininuin bonda þnnn tima scm cg hafdi blodfallzsott cigi ott- andizt at cf j þcirri aflagligri sambud gætum vid barn. yrdi þad nnnnthuort likþraxtt cdn diðfulodt cda ðdrum kynia inoinuin slcgit. og suo margfalldiiga saurgada cg mig j fyr- sðgduin Icsti nt cg lict mier nt bnki med glcymingu gitds bodorda þa kristiiiga jntan cr minni suluhialp til hcyrdi. glediandizt stund nf stundu j astundan þcssarar syndar. ...................................*..............*). Optsinnis hcfcr cg styggt og sturlat minn bonda mcd rnörgum asnk- anarordura bciskrar wifudar og gcfit honum margan tima rangafi grun vm sína radvendi at hann mundi cigi dyggi- liga sina reru og tru vid raig hallda. þo at cg hcfdi þar cinga kynning af vtan goda. og hier fyrir hcfer cg bonurn opt vcrit oviiianlig. int til þcirra þinga scra hann raatti '*) Hér 1 þciia bréfi og i HTiisifellibréfanam siðar, t&kna pnnktar ckki að i Ldr. ranti, heldr að feld aén fir otð, aem þöttn of klfir til að prenUit. nipi. iii. vi. b. ltf Confessio turpissima Fyrirsögnin „Confessio turpissima“ rnerkir hin svívirðilegasta syndajátning og skírskotar til kynlífs.10 Það er einnig í kynlífslýsingunum sem skriftamálin breiða úr sér, og það svo mjög að sumt þótti ekki prenthæft og var fellt burt í útgáfunni. Ekki er gerð grein fyrir þessu í formála, heldur einungis í skýringu neðanmáls við blaðsíðu 241: „Hér í þessu bréfi og í Hvassafellsbréfunum síðar, tákna punktar ekki að í hdr. vanti, heldr að feld séu úr orð, sem þóttu of klúr til að prentast." Ákvörðun um úrfellingar virðist ekki hafa verið tekin fyrr en búið var að setja textann, því að klúru orðunum er einfaldlega kippt burt og fyllt í eyðurnar með punktalínum. Fornbréfasafnið var gefið út á vegum Hins ís- lenska bókmenntafélags, og í fundargerð frá 30. desember 1899 má sjá að kallaður hefur verið saman sérstakur stjórnarfundur um málið. Hefur forseti félagsins, Björn M. Ól- sen, „innsirklað nokkrar klausur" úr textan- um „er hann áleit óprentandi vegna þess hve þær væru óhæfilega klúrar.“ Var stjórnin „samþykk forseta um það.“n Á stjórnarfundi 6. mars 1900 kernur fram að „Fornbréfasafns- heftið þ.á. væri að mestu prentað“, og á aðal- fundi 20. mars lætur forseti þess getið „að þær 24 arkir sem út kæmu í ár væru fullprentað- ar“. Nokkur hefti með heilum texta komust þó í gegnum ritskoðun stjórnarinnar, hvort sem búið hefur verið að prenta þau þegar forseti uppgötvaði klúryrðin, eða þau hafa verið prentuð síðar, t.d. eftir að Björn M. Ólsen lét af embætti forseta í júní árið 1900, eða þegar VI. bindi Fornbréfasafnsins kom út í heild árið 1904. Einnig má vera að mótmæli fræði- manna hafi hér haft áhrif. T.a.m. segir Steinn Dofri að það sé „skaði stór, sem bókmennta- félagið hefur gert með því, að fella burtu kafla úr skriptamálum Ólafar ríku“ og að „slíkir útdrættir eiga ekki að sjást í vísinda- legu riti.“12 Undir þetta tekur norski sagn- fræðingurinn Edvard Bull í umfjöllun sinni um skriftamálin í Folk og kirke i middelald- eren árið 1912, en hann hefur eingöngu haft ritskoðað eintak með höndum. „Det má ogsá beklages,“ segir hann „at utgiverne av Diplo- matarium Islandicum, av velanstændighets- hensyn som ikke hprer hjemme i en videnska- belig utgave, har slpifet enkelte partier.“13 Skriftamál Ólafar eru sem sagt til án úrfell- inga í nokkrum eintökum Fornbréfasafnsins, en sá texti er ekki ætlaður öllum. Eintak án úrfellinga er t.a.m. til á handritadeild Lands- bókasafns, en ritskoðuð eintök höfð frammi í handbókasafni Þjóðarbókhlöðu og á lessal þjóðdeildar. Hamingjulítil en svallsöm í öllum þeim fjölda sagna sem mynduðusl um Ólöfu ríku fyrr á öldum er hvergi minnst á skriftamálin. Fyrstu rituðu heimildirnar um þau er að finna í Sýslumannaœfum eftir Boga Benediktsson (1771-1849) frá fyrri hluta 19.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Ný saga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.