Morgunblaðið - 28.08.1968, Blaðsíða 15

Morgunblaðið - 28.08.1968, Blaðsíða 15
MORGUNBLAÐIÐ, MUDVIKUDAGUR 28. ÁGÚST 1868 Magnús Jóhannsson er út- varpsvirkjameistari að starfi, en hann hefur lagt stund á sitit hvað fleira um æfina. Hann er m.a. mikill áhugamaðuir um ferðalög og hefur á ferðum sín um jafnan með sér útbúnað til kvikmyndunar og ljósmyndun- ar, enda segir hann, að sér finnist lítill árangur vera af þeirri ferð, sem ekki gefur minn ingar festar á filmu til upprifj- unar og fróðleiks. Magnús hefur auk þessa sýnt nokkuð af kvikmyndum sínum í íslenzka sjónvarpinu, m.a. „Arnarstapar", „Laxaklak“, „Fuglarnir okkar“ og „Vor- störf á Vatnajökli" og hafa þær vakið verðskuldaða athygli. Kvikmynd hans um Grænland, sem sýnd var í sjónvarpinu 29. júlí s.l. varð tilefni þess að Morgunblaðið fór þess á leit við Magnús að fá að spjalla við hann um áhugamál hans og þá sérstaklega um Grænland. í húsi þeirra hjóna við Skeiðar vog býður Magnús gesti til hlý legrar stofu, sem skreytt er munum, sem þau hjónin hafa safnað á ferðum sínum um Grænland og öræfi íslands og víðar um lönd. Aðspurður kveðst Magnús ekki hafa byrjað kvikmynda- töku fyrr en um 1949, en síð- an hafi hann vart ferðast án þess að hafa með sér kvik myndatökuvélina. Hann hafi haft gott tækifæri til þess að fara til Grænlands og víðar, því gott samband hafi verið milli hans og flugmanna Loft- leiða og Flugfélags fslands í sambandi við þjálfun í meðferð „Loran“ leiðsögutækja, og hafi þeir gefið honum tækifæri til að fara með þeim í margar ferð ir. Hafi hann m.a. lent á einum sjö stöðum í Grænlandi og stöku sinnum getað ferðast um frá þeim stöðum. Auk þessa hafi hann fengið gott yfirlit yf ir mið-austurströnd Grænlands er hann tók þátt í flugleit að 5 norskum selföngurum, sem týndust þar árið 1952. Fluttu birgðir á grænlandsjök- ul. „Svo á ég skemmtilega filmu frá því, er Paul Emile Victor var með vetrarbækistöð sína á Grænlandsjökli 1951, en hann er franskur vísindamaður, sem var þar við rannsóknir á veg- um frönsku landfræðistofnunar innar. Loftleiðir tóku að sér að flytja birgðir til leiðangursins héðan og fór „Geysir“ margar ferðir til þess að varpa birgð- unum niður á jökulinn. En ekki var búið að flytja nema hluta af birgðunum um haustið 1950, þeg ar Geysir fórst og þá var eftir mikið af vörunum hér. Banda- rískar flugvélar frá Keflavík reyndu hvað eftir annað að Magnús Jóhannsson fara með birgðir, því leiðang- ursmenn var farið að skorta ým islegt, en þeir fundu aldrei stað inn. Þörfin var að lokum orð- in svo brýn, að Flugfélagið sendi Gullfaxa með þaulkunn- uga áhöfn. Það var ljómandi skemmtileg ferð. Við fundum staðinn undir eins og hentum ýmsum búnaði í fallhlífum úr talsverðri hæð, en að því loknu hlóðum við dótinu í rennustokk sem var fyrir innan opnar dyrn ar og síðan var flogið yfir stað inn í mjög lítilli hæð, rétt skrið- ið yfir, og vörunum velt út. Frostið var 42 gráður. Þessi ferð var mjög skemmtileg og ég gleymi henni seint. Þetta var 25. marz 1951. Hnattflugið 1924. „En nú hefur þú sýnt kvik- mynd frá mörgum stöðum í Grænlandi í íslenzka sjónvarp inu. Hvað viltu segja um þá mynd?“ „Þessi kvikmynd var í einum af þáttum þeim, sem ég hef ver ið með í sjónvarpinu og nefni „Það er svo margt“ og var fimmti þátturinn. I þessari mynd sýndi ég þó ekki allt það, sem ég hef tekið á filmu í Græn landi. í þessum sjónvarpsþátt- um sýndi ég ýmsar kvikmyndir m.a. frá laxaklaki, fuglalífi og jökulferðum. Einn þáttur, sem ég var með, er frá hnattflug- inu 1924, sem Loftur Guðmunds- son kvikmyndaði þá. Ég hef um ráð yfir ýmsu af hans gamla efni. í hnattfluginu tók þátt Leigh Wade flugmaður, sem hér er gestur núna og orðinn hershöfðingi að tign. Það eru margir skemmtrlegir hlutir í safni Lofts og gaman verður að vinna úr því þætti og rif ja upp atburði í lifandi myndum og frásagnir úr blöðum frá þess- um gömlu tímum.“ „En ætlar þú að halda áfram með þína þætti í sjónvarpinu?“ „Það hefur ekkert verið á- kveðið um það enn. Þó hefur verið rætt um, að í sambandi við þetta gamla efni hefi ég samvinnu við sjónvarpið og vinni úr því. Ég hef ánægju af að vinna að þessu, ef ég má gera það í rólegheitum. Hins vegar er ýmislegt annað efni líka, sem ég hefði gaman af að búa í þetta form.“ Kyrrðin heillar. „Ef við snúum okkur aftur að Grænlandi, þá vil ég spyrja þig, hvað það er, sem heillar þig mest þar.“ „Ætli það sé ekki svipað og með þá, sem komast upp á lag- ið með að fara hér upp í ör- æfi. Þegar þeir hafa einu sinni komist í snertingu við fjalla- og öræfakyrrðina, þá losna þeir aldrei undan þeim töfrum, — enda óska þeir þess varla. Þessu var ég búinn að kynn ast nokkuð hér á landi, en þarna í Grænlandi er þetta allt stórbrotnara og stórfenglegra bæði víðáttan og þögnin. Kyrrð in er þar í raun og veru enn meiri og sérstaklega á norðaust urhluta landsins. Þar eru ótæm andi víðáttu á alla vegi. Þarna finnst manni sem maður sé í heimi út af fyrir sig. Auðnin er stórkostleg og hrikaleg, ekki sízt í kringum Stauning-alpana, barglögin víða umturnuð ogoft lóðrétt og skorningar og gjár hafa myndazt í þetta stóra jökulkrýnda land. Jarðmyndanir þarna eru mjög frábrugðnar því, sem mað ur á að venjast hér á íslandi, enda er Grænland mjög fornt land. Steingervingar, sem þar hafa fundizt benda til þess, að í Grænlandi hafi fyrr á öldum jarðsögunnar verið miklu hlýrra loftslag en nú er. Þar hafi þróazt líf, sem nú þrífst aðeins á slóðum nær miðbaug. í berginu eru einnig mjög fall- egir litir, sérstaklega við Me'ist aravík, þar sem virðist vera mikið um málma í fjöllum." Fáir tala dönsku. „En hefurðu kynnzt fólkinu eitthvað, Grænlendingum sjálf- um?~“ „Það get ég varla sagt. Þetta hafa yfirleitt verið skyndiferð- ir, sem ég hef farið til Græn- lands og sjaldan stanzað nema dagstund. í ferð sem ég fór til Narssarssuak kynntist ég fólki þó dálítið, en það er ekki mjög aðgengilegt, því fátt af því skil- ur dönsku og það má geta þess, að Danir virðast hafa hlúð að því, að grænlenzkan héldi velli og þjóðin sínum séreinkennum eins og bezt má verða. Fólkið talar grænlenzku og í skólun- um er kennt á því máli. Annars er um fólkið að segja að það er mjög vingjarnlegt, og það eina, sem e.t.v. mætti að því finna, er að það er of sak- laust og virðist eingöngu láta lendinga miklu minna máli en líðandi s'tund ráða“. „Þú sagðir í kvikmynd þinni, að tíminn virtist skipta Græn- lendinga miklu minna máli en aðrar þjóðir“. „Miklu minna. Líðandi stund er það, sem þeir lifa fyrir. Á Grænlandi hefur verið stofnað til heilmikils fjárbúskapar, en hirðuleysið er svo mikið, að lít- Framhald á hls. 17

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.