Morgunblaðið - 12.08.1986, Page 53
Sex eininga Salix hillusamstæða frá VIÐJU á kr. 23.800,-
Hvít með bláum eða rauðum skúffum og skápahurðum.
20% ÚTBORQUM
12 MÁHADA QREIÐ5LUKJÖR
Þetta hefur verið ánægjulegt
Michel Brown þingmaður
áður. Á hinn bóginn þá erum við
atvinnumenn sem gerum ekkert
annað en að leika knattspyrnu og
það vegur auðvitað þungt í svona
samanburði. Ætli ég svari þessu
ekki bara eins og þegar ég er spurð-
ur að því hvort ég muni vinna
kosningar: Ég skal segja þér það
þegar búið er að telja síðasta at-
kvæðið. Og á sama hátt skal ég
segja þér hvernig leikurinn fer þeg-
ar dómarinn hefur blásið til leiks-
loka.“
- Hefurþértekistaðlæraeitt-
hvað í íslensku þann stutta tíma
sem þú ert búinn að dvelja hér?
„Nei. Ég er hinn dæmigerði Eng-
lendingur sem er mjög latur við að
læra tungumál og ég hef ekki lært
eitt einasta orð í íslensku á þessum
dögum," sagði Michel Brown hinn
eldhressi þingmaður íhaldsflokks-
ins í Bretlandi.
ur bókstaflega gert kraftaverk í
sambandi við þessa heimsókn. Það
hefur verið alveg sama hvað hefur
komið uppá, hann hefur reddað
hlutunum á augabragði og það er
með ólíkindum hversu duglegir þeir
hafa verið og liðlegir," svarar
Magni. „Hingað til hefúr allt geng-
ið mjög vel og móttökumar hjá
honum Magna eru frábærar," sagði
Jón og bætti síðan við: „Hann er
góður skipstjóri og sem slíkur hefur
hann skipulagt allt eins og best
verður á kosið — meira að segja
veðrið."
í Grimsby verður haldin íslands-
kynning dagana 22. og 23. septem-
ber í haust og sagði Jón að þessi
ferð knattspyrnumanna borgarinn-
ar væri passaði mjög vel inní það
allt saman því ferðarinnar verður
lengi minnst í Grimsby og mun ör-
ugglega hafa sín áhrif á velvild í
garð Islands. „Það er alveg öruggt
að skipverjar á Berki þurfa ekki
að fara í vasa sinn eftir pundum
þegar þeir fara næst á völlinn hjá
Grimsby," sagði Jón Olgeirsson
ræðismaður að lokum.
HUSGAGNAVERSLUNIN
VIBJA
Smiöjuvegi 2 Kópavogi
sími 44444
Þar sem
góöu kaupin
gerast
hagsmála sem ég vissi eitthvað um
landið. Mitt áhugasvið er mest á
sviði stjórnmála og því eðlilegt að
ég viti einna mest um þá hlið.
Þegar kunningjar mínir í Eng-
landi vissu að ég væri að fara til
Islands sögðu allir mér hve gífur-
lega fallegt væri hérna þannig að
ég var viðbúinn hinni miklu nátt-
úrufegurð sem hér er. Þessi ferð
hefur sannfært mig um að það sem
ég hafði heyrt af henni voru engar
ýkjur. Það eru mikil viðbrigði fyrir
mig að köma hingað og sjá öll þessi
fjöll því ég er úr héraði þar sem
allt er flatt og hvei'gi sjást fjöll
þannig að þetta hefur verið mjög
eftirminnilegt allt saman. Gestrisni
ykkar hefur komið mér verulega á
óvart. Það er sama hvar við kom-
um, allir eru boðnir og búnir til að
gera allt fyrir okkkur."
— Hvað um knattspyrnu, fylg-
ist þú mikið með henni?
„Já, ég fylgist talsvert með henni
og þá sérstaklega mínu liði, Grims-
by Town, en ég er ekki góður í
knattspyrnu sjálfur. Ég hlusta
reglulega á útvarpið heima um
helgar þegar sagt er frá úrslitum
helgarinnar og þannig fylgist mað-
ur með þessu. Það hefur verið
sérstaklega ánægjulegt að vera hér
með strákunum í liðinu og nú þekki
ég þá miklu betur en áður. Þetta
eru allt góðir strákar sem hafa
áhuga á því sem þeir eru að gera
og ég er sannfærður um að þeim
gengur vel í vetur.“
- Segðu mér, hvernig fer leik-
urinn á eftir við Þrótt?
„Tja, nú er erfitt að spá. Þróttur
hefur vinninginn vegna þess að það
er leikið á malai-velli og strákamir
okkar hafa aldrei séð svona völl
Jón Olgeirsson
_ Er þetta ekki dýrt fyrir-
tæki?
„Jú, þetta kosta allt sitt, en það
hafa margir lagt okkur lið í þessu
öllu saman. Sérstaklega á Agúst
Rúnarsson hjá Æfíntýraferðum
miklar þakkir skildar því hann hef-
— sagði Miehel Brown þingmaður um íslandsferðina
ÞAÐ VORU ekki eingöngu knatt-
spyrnumenn sem komu hingað í
boði Þróttar. Einn þingmaður
var einnig með í förinni og heit-
ir sá Michel Brown og er
þingmaður Ihaldsflokksins í
Brigg Cleethorpes-héraði en það
er það svæði sem Grimsby er í.
Við ræddum við þingmanninn á
Neskaupstað á laugardaginn fyr-
ir leik Grimsby við gestgjafana
og spurðum hann fyrst hvernig
stæði á því að hann væri í för
með liðinu.
„Mér var boðið að koma með
hingað til lands og það voru for-
ráðamenn Fylkis sem buðu mér að
koma og ég hafði ekkert á móti því
að koma hingað. Þetta er kærkom-
ið tækifæri fyrir mig sem þingmann
að ræða við þá sem viðskipti eiga
í Grimsby og einnig að kynnast
landi og þjóð lítillega. Fyrirtæki í
eigu íslendinga í Grimsby eru nokk-
uð mörg og þau veita atvinnu á
staðnum og fyrir það erum við
þakklát. Ég er búinn að hitta hér
þá sem selja físk til okkar í Grims-
by og einnig hef ég skoðað salt-
fiskverkunina hér í Neskaupstað,
Ég er orðinn of
gamall fyrir mölina
— sagði Mark Lyons stjóri Grimsby Town
„ÞETTA ER, í einu orði sagt, búið að vera stórkostleg ferð hjá
okkur hingað til íslands,“ sagði Mike Lyons framkvæmdastjóri og
leikmaður með Grimsby Town þegar blaðamaður ræddi við hann
eftir leik þeirra við gestgjafa sína, Þrótt frá Neskaupstað, á laugar-
daginn, en þann leik vann Grimsby með sex mörkum gegn engu.
„Gestrisni íslendinga er alveg annarri ástæðu sem ég lék ekki í
einstök og maður á varla orð til að
lýsa þeim. Hvað okkur varðar þá
var þessi ferð fyrst og fremst farin
til þess að sameina strákana betur
— fá þá til að vera saman á ferða-
lagi. Við höfum notið ferðarinnar
vel þó svo þetta hafi verið geysilga
erfitt því við erum búnir að æfa
mikið en engu að síður hefur þetta
verið frábært í alla staði."
Lyons sagði í samtali við Morg-
unblaðið við komuna til landsins að
hann hugsaði þessa ferð fyrst og
fremst til að ná upp góðum anda í
liðinu og sameina þá. Finnst honum
þetta hafa tekist og var þessi ferð
erfiðisins virði?
„Já, þessi ferð hefur alveg full-
komlega verið erfiðisins virði og ég
er ánægður með hvernig strákamir
virðast vera að ná vel saman og
það er það sem við stefndum að
með þessu og því er ég ánægður
með ferðina."
— Nú lékst þú ekki með í dag,
hvers vegna ekki — varstu ef til
vill hræddur við malarvöllinn?
„Nei, nei,“ svarar hann hlæjandi
en bætir svo við. „Þegar þú ert
búinn að leika knattspymu eins
lengi og ég þá treystir maður sér
ekki til að leika á svona hörðum
velli. Ef ég hefði leikið þennan leik
í dag þá hefði ég verið að drepast
í harðsperrum á morgun. Það má
eiginlega segja að ég sé of gamall
fyrir malarvöll. Annars var það af
dag. Við ætluðum að nota alla
mennina í þessari ferð og nú hafa
allir fengið að taka þátt í leiknum
þó í mismiklum mæli sé.“
— Nú stefnið þið í Grimsby á
fyrstu deildina að ári, telur þú
að þið eigið möguleika á að vinna
2. deildina?
„Já, auðvitað eigum við mögu-
leika á að vinna, að minnsta kosti
jafn mikla og önnur lið. Annars
veltur þetta mikið til á byrjuninni
hjá okkur í vetur og hún er geysi-
lega erfið. Fyrsti leikur okkar er
gegn Ipswich á útivelli og ef við
náum stigi, eða stigum, þar þá er
bjart framundan hjá okkur.
Fýrstu leikirnir verða erfiðir en
ef okkur tekst að halda góðum
anda í liðinu, sem ég hef reyndar
mikla trú á, þá eigum við góða
möguleika á að komast upp. Ann-
ars veit maður aldrei neitt í þessu
sambandi. Þegar ég var hjá Sheffi-
eld Wednesday gekk allt á afturfót-
unum hjá okkur í byijun. Við
fengum aðeins eitt stig úr fyrstu
sex leikjunum en síðan unnum við
næstu nítján leiki þannig að það
er erfitt að segja til um hver áhrif
lélegs gengis í upphafi hefur á lið.
í knattspymu getur allt gerst, en
ég er vongóður um að okkur gangi
vel í vetur,“ sagði hinn geðugi fram-
kvæmdastjóri Grimsby Town að
lokum.
frystihús og spítalann og ég er
mjög hrifinn af því hvernig fískur-
inn er unninn hér. Hreinlætið og
snyrtimennskan er mikil og við
gætum lært ýmislegt af því hvemig
þið vinnið fískinn hér. Aukin sala
á físki til heimila í Bretlandi er ef
til vill besta dæmið um hve ánægð-
ir við emm með íslenskar sjávaraf-
urðir."
— Vissir þú eitthvað um Island
áður en þú komst hingað?
„Já, ég vissi svona ýmislegt um
efnahagsástandið hér og einnig
vissi ég um deilur ykkar við Banda-
ríkjamenn vegna hvalveiðanna en
það var fyrst og fremst á sviði efna-
Mark Lyons