Morgunblaðið - 22.10.1992, Page 36

Morgunblaðið - 22.10.1992, Page 36
T§6_ rnwmGrn Katrín Hrefna Bene- diktsson — Minning Fædd 18. september 1908 orðum í ljóði Freysteins Gunnars- Dáin 8. október 1992 sonar. Fregnin um lát Hrefnu Bene- diktsson vakti upp margar minning- ar í huga undirritaðrar. Ég átti því láni að fagna að kynn- ast Hrefnu Benediktsson í New York á síðustu árum seinni heims- styijaldarinnar og langar mig til að rifja upp dálítið af okkur kynnum frá þessum eftirminnilega tíma. Aðrir verða til þess að rekja ævifer- il Hrefnu að öðru leyti. Þessi tími stríðsáranna var dálít- ið einkennilegur, stríðið geisaði, en ekki á amerískri grund. Samt var andrúmsloftið hlaðið spenningi og varð maður þess var á margan hátt meðal þjóðarinnar. Ekki fór hjá því að allir yrðu fyrir áhrifum af þessari sérstöku stemmningu. Eg vann á þessum árum m.a. sem ritari á aðalræðismannsskrifstofu íslands í New York, hjá þeim ágæta manni Helga P. Briem, aðalræðis- manni. Eins og vitað er var ísland á þessum árum að mestu einangrað frá Evrópu vegna stríðsins og Bandaríkin eina viðskiptalandið. Það var því oft erilsamt á aðalræðis- mannsskrifstofunni á Madison Avenue í New York. í borginni voru á þessum tíma stór hópur íslend- inga og kynntist maður þeim flest- um allvel, en sumum betur en öðr- um, eins og gengur. Hrefna Benediktsson var í þeim hópi sem ég kynntist þar einna best og með okkur tókst mikill og góður kunningsskapur og vinátta. Hrefna fékkst á þessum tíma við verslunarstörf í New York, rak m.a. innkaupaverslun í sambandi við_Má Benediktsson bróður sinn. Á þessu tímabili giftist Hrefna Fritz Kjartanssyni, sem þá var umsvifamikill athafnamaður í New York og víðar. Var ég svo gestur í brúðkaupi þeirra, mikilli veislu sem haldin var í sérstökum veislusal á „Three Crowns", sem þá var einn af uppáhaldsstöðum Islendinga í borginni. Hrefna hlaut að verða ógleyman- legur persónleiki öllum þeim sem kynntust henni vel. Hún var skarp- greind, eins og hún átti ættir til, hafði t.d. einstaklega mikið skop- skyn og gat því verið sérstaklega skemmtileg í vinahóp, hrókur alls fagnaðar. Hrefna var heimsborgari í orðs- ins fyllstu merkingu. Glæsileg á velli, vakti ávallt eftirtekt þar sem hún fór. Málamanneskja var hún með afbrigðum, talaði öll þau er- lendu tungumál sem hún notaði fullkomlega vel. Framburður henn- ar var frábær. Málakunnátta Hrefnu kom sér vel seinna á lífsleið- inni, þar sem hún fékkst um tíma við tungumálakennslu í Kalifomíu. Þau hjón, Hrefna og Fritz, áttu glæsilegt heimili í Kew Gardens, Long Island, N.Y. Þar var mikil gestrisni höfð í frammi og oft margt um manninn. Hjá þeim voru t.d. langdvölum Valgerður móðir Hrefnu og Valur bróðir hennar, að ógleymdum Eggerti Stefánssyni, söngvara, sem var gamall vinur Fritz frá Danzig-árum beggja. Undirrituð dvaldi stundum um helgar í góðu yfiriæti á þessu skemmtilega heimili og var þá sleg- ið í spil, brids, með Valgerði, Val og Hrefnu, en Hrefna var mjög góður brids-spilari. Við' Hans giftum okkur svo seinna í New York og urðu hjónin Hrefna og Fritz einmitt til að halda okkur veglega veislu á heimili sínu, áður en haldið var á vit suðlægari slóða og sólar í Flórída. Við áttum svo eftir þetta margar eftirminni- legar ánægjustundir með þeim hjónum, sem seinna meir, því mið- ur. héldu hvort sína leið. Ég mun alltaf minnast Hrefnu Benediktsson sem ógleymanlegs persónuleika og kærrar vinkonu. Ég ætla að kveðja Hrefnu með Vinimir koma og kynnast og fara kvaðning til brottfarar lífið er allt. Ástríður Andersen. „Við ráðum svo litlu, dúfan mín,“ sagði pabbi eitt sinn við mig. „Þú ert á gangi úti á götu. Allt í einu mætir þú manni, spjallar við hann stundarkom - og ef til vill er líf þitt gjörbreytt eftir það.“ Þessi ummæli Katrínar Hrefnu Benediktsson eru mér efst í huga, þegar ég minnist hennar að leiðar- lokum. Við unnum saman um tíu ára skeið með höppum og glöppum að gerð bókarinnar Dúfa töfram- annsins, og fyrir þau góðu kynni, sem þá tókust með okkur, vil ég þakka heils hugar. Katrtín Hrefna var fædd í Kaup- mannahöfn 17. september árið 1908, dóttir hjónanna Einars skálds Benediktssonar og Valgerðar Zoéga. Hún var yngst sex systkina, sem öll hétu tveim nöfnum, það var hugmynd Einars, að fyrra nafnið skyldi vera skímamafn, en hið síaðra kenninafn, sem bömin áttu að nota í stað þess að kenna sig við föður sinn. Þessi skipan reynd- ist hins vegar óframkvæmanleg, þar sem fjölskyldan var lengstaf búsett í útlöndum og bömin gengu flest í erlenda skóla. Systkinin hétu fuglanöfnum, sem festust við þau: Valur, Svala, Örn, Erla, Már og - já, hvaða fuglanafn var nú hægt að fmna handa nýfædda stúlku- baminu í Kaupmannahöfn? Þrátt fyrir vandlega leit fannst ekkert, sem foreldmnum geðjaðsist nógu vel að, svo að Valgerður stakk upp á nafninu Hrefna; það var að vísu ekki fuglsheiti, en var þó skylt hrafninum. Systkinin eru nú öll látin. Mar- grét Svala dó sviplega 1929, aðeins 27 ára gömul, en hún hafði lokið læknisprófi í Berlín og var gift Kern Moyse, lögfræðingi í New York; Stefán Már lést 1945 aðeins 38 ára gamall, en hann var kvænt- ur Sigríði Oddsdóttur og áttu þau fímm börn; Einar Valur dó árið 1956, ógiftur og bamlaus, 55 ára gamall, Ragnheiður Erla féll frá 1976, en hún bjó ein í Lundúnum alla ævi, og Benedikt Örn andaðist í Bandaríkjunum fyrr á þessu ári, en hann var kvæntur Phyllis A. Jennings og eignuðust þau fjóra syni, sem allir eru búsettir vestra. Höfundar ævisagna og viðtals- bóka njóta þeirra foirréttinda að fá að kynnast fólki náið; lifa lífi ann- arra - og öðlast um leið ofurlítið betri skilning á þessari illskiljanlegu tilvem okkar. Þessara kosta naut ég óspart við kynni mín af Hrefnu, sem seint munu gleymast. Fundum okkar bar fyrst saman sumarið 1979. Hún var þá búsett í Bandaríkjunum, en kom hingað til lands sem gestur; stóð í málaferl- um vegna föður síns; hafði stuttan stans hverjii sinni, og var áköf og gustmikil. Ég þóttist skynja, að hér væri óvenjuleg kona á ferð; á bak við athafnasemina leyndist við- kvæm lund og djúpar tilfinningar, sem ég fékk að kynnast síðar. „Mitt líf skiptir ekki máli,“ sagði hún við mig. „Það er pabbi, sem á vera aðalpersónan í þessari bók.“ Þegar ég ætlaði að hitta hana öðru sinni, var hún flogin úr hreiðr- inu; farin aftur til Bandaríkjanna og hafði láðst að segja mér frá því. En ári síðar hringdi hún til mín þá minnst vonum varði, og eft- ir það hafði hún jafnan samband við mig, þegar hún kom til landsins vegna málaferla sinna. Við hittumst hér og þar, á hótelherbergjum og heimilum vina og ættingja. Hún sagði mér frá föður sínum, og það var dýrmætasti efniviður, sem mér hafði verið trúað fýrir; minningar dóttur um eitt af stórmennum ís- lands á sviði bókmennta og fram- kvæmda, sem hljóta að verða kær- komin heimild, þegar fram líða stundir. Smátt og smátt fléttaðist hennar eigið líf saman við minningarnar um þjóðskáldið, svo að ég spurði hana eitt sinn, hvort hún vildi ekki rekja mér sína eigin ævisögu líka. Hún neitaði í fyrstu, en sagði síðan eftir nokkra umhugsun: „Ef til vill get ég grafið eitthvað upp úr mínum gamla heila. Auðvitað man ég allt, sem drifið hefur á daga mína. Og þó! Árin, sem ég dvaldist í Suður-Ámeríku, eru sem hulin móðu í huga mér. Þau eru svartnætti, sem ég hef leitast við að gleyma. Þegar ég reyni að rifja upp þetta tímabil ævi minnar, spyr ég sjálfa mig: Var ég lifandi á þess- um árum? Var ég af holdi og blóði? Eða hefur mig dreymt þetta allt?“ Ævintýralegt líf Hrefnu birtist sem svipleiftur í minningum hennar og er til vitnis um, hvemig veruleik- inn tekur öllum skáldskap fram. Árið 1988 fluttist Hrefna til ís- lands alkominn, og síðustu æviárin dvaldist hún á Kumbaravogi við Stokkseyri. „Ég hlaut að koma heim að lokum til að kveðja og safnast til feðra minna,“ sagði hún. „Ég fylgdi fordæmi Starkaðar: „Fótsár af ævinnar eyðimörk/ einn unaðs- blett fann ég - til þess að deyja.“ Eftir heimkomu Hrefnu hittumst við reglulega, oftast fyrir hádegi á mánudögum, og mér tókst að Ijúka ritun endurminninga hennar. „Ég er fegin, að þessi bók skuli loksins koma út,“ sagði hún. „Með henni vil ég reyna að leiðrétta ýmsar bá- biljur og hrein ósannindi varðandi ævi föður míns. Ég hef reynt að bregða upp sannri myna af honum sem manni, ágæti hans og yfirburð- um, en jafnframt veikleika og van- mætti. Mér hefur tekist að afsanna andstyggilegan orðróm um kyn- sjúkdóm pabba; mér heppnaðist líka að færa sönnur á það fýrir dómstól- unum, að faðir minn var hlunnfar- inn á gamals aldri. í málaferlunum lét ég eignamál föður míns kyrr liggja. Hann fyrirleit peninga; hann vissi, að allt hið dýrmætasta í lífínu er ekki hægt að fá fyrir þá; honum fannst það algjört lágmark, að maður með hans hæfileika gæti aflað sér eins mikilla peninga og hann vildi hafa handa á milli; jós þeim síðan á báðar hendur, þegar hann átti þá.“ Þótt Hrefna ætti oft við erfiðleika að etja, naut hún lífsins ríkulega, þegar aðstæður leyfðu. „Þegar ég lít yfír farinn veg, staðnæmist hug- urinn gjarnarn við tvö skeið ævi minnar," sagði hún, „bernskuna, þegar við bjuggum í Englandi, í húsínu Hermitage með paradísar- garðinum unaðslega; þar leið okkur öllum vel og þaðan áttum við aldrei að flytja; og menntaskólárin mín í Reykjavík. Þetta eru björtustu skeið lífs mín.“ Ég vil ljúka þessum fáu kveðju- og þakkarorðum með niðurlagi kvæðisins Bátsferð eftir Einar Benediktsson, en á því hafði dóttir hans dálæti og fór stundum með það, þegar hún rifjaði upp æviminn- ingar sínar: Að leika upp æskunnar ævintýr með áranna reynslu, sem var svo dýr, er lifið í ódáins-líki. Ég gref allt hið liðna í gleðinnar skaut, ég gjöri mér veginn að rósabraut og heiminn að himnaríki. Ég lyfti þér, blikandi lífsins veig. Ljósblómin gríp ég af himinsins sveig og legg mér um heita hvarma. Einn straumur, sem líður, ein stund, sem þver! Streymandi mannhaf, sem kemur og fer, ég hverf þér í opna arma. Gylfi Gröndal. Enn er höggvið skarð í stúdenta- hópinn, sem útskrifaðist úr Mennta- skólanum í Reykjavík 1927. Nú kveðjum við Katrínu Hrefnu Bene- diktsson. Ævinlega verður maður snortinn við andlát góðs kunningja eða vinar, en þó má oft óska þeim framliðna góðra umskipta við komu á æðra og betra tilverustig. Þó að ég láti hér með frá mér fara fáein orð í kveðjuskyni við skólasystur, vil ég benda á til frek- ari lesningar ágæta bók sem Gylfi Gröndal rithöfundur tók saman eft- ir frásögn Hrefnu um það, sem drifið hafði á daga hennar. Bókin kom út 1989 og heitir „Dúfa töfra- mannsins“. Hrefna fæddist í Kaupmanna- höfn, yngsta barn þeirra nafnkunnu hjóna Einars skálds Benediktssonar og Valgerðar Einarsdóttur. Hún ólst upp með foreldrum sínum að mestu leyti erlendis. Hún var því veraldarvön og víða heima, er hún settist í 4. bekk Menntaskólans haustið 1924. Hún skar sig nokkuð úr hinum skólafélögunum og var okkur fremri í ýmsum greinum, en laus var hún við hroka eða yfirlæti. Fljótlega eftir stúdentspróf fer Hrefna af landi burt með ástmanni sínum, Guðmundi Eiríks. Þau héldu fýrst til Lundúna, en síðan til Buen- os Aires í Argentínu og þar vegn- aði þeim vel. En svo réð óhappa tilbreytni því, að þau fóru til Brasil- íu. Þar voru þau handtekin og flutt í þrælabúðir fyrir þær sakir að tala íslensku sín á milli. Áttu þau illa vist í þeirri prísund, urðu bæði fár- veik af mýrarköldu, og dó Guð- mundur úr þeim veikindum, en Hrefna hjamaði.við. Áður en Guð- mundur dó, hafði hann ásamt nokkrum félögum unnið að því að undirbúa strok eða flótta á bát- skrifli niður Amazon-fljótið. Hrefna var með í þessu, og heppnaðist ferðalagið furðu vel. Frá Suður-Ameríku komst Hrefna með hjálp Erlu systur sinn- ar til Portúgals og_ Spánar, en það- an til Englands. í Lissabon frétti hún lát föður síns, en segja má, að hún hafi alla tíð borið í bijósti ríka ástúð til hans. Nú var heimsstyijöldin skollin á, og Hrefna staðnæmdist í London um skeið. Hún fékk þar vinnu við BBC. Átti hún að þýða á íslensku fréttir og frásagnir og Iesa í útvarp þeirra Bretana til íslands. Mikil lífs- reynsla hefur það verið að búa við sífelldar loftárásir Þjóðveija á borg- ina. Oft varð að hlaupa, hvernig sem á stóð, niður í kjallara eða einhvers- konar loftvarnabyrgi við misjafnan aðbúnað. Ekki varð dvöl Hrefnu til fram- búðar í Englandi. Hún hélt meðan á stríðinu stóð fyrst til íslands og þaðan til Bandaríkjanna. Þar fékkst hún við verslunarstörf. Á þeim vett- vangi kynntist hún kaupsýslu- manni, Fritz Kjartanssyni, og varð það úr, að þau tóku saman og giftu sig. Það hjónaband stóð þó ekki lengi, því að Fritz veiktist og dó fyrir aldur fram. Á síðari árum Hrefnu vestan hafs vann hún fyrir sér með því að segja nýjum innflytjendum til um undirstöðuatriði í enskri tungu. En nú líður að því, að Hrefna flytjist alfarið hingað heim, og brátt hefst mikið málastapp um erfðarétt þeirra systkina eftir föður sinn. Gekk Hrefna mjög fram í þeim málum, og má segja, að hún hafi unnið frægan sigur. Eins og sjá má af framanskráðu æviágripi átti Hrefna viðburðaríkan og ævintýralegan lífsferil. En hún var föst fyrir og lét ekki haggast, þó eitthvað bjátaði á. Hún var vel skapi farin, jafnlynd og vildi öðrum vel. Aldrei lét hún sér um munn fara ónotaorð í garð annarra, og allt slíkt umtal leiddi hún hjá sér. Lík var hún föður sínum í því að telja, að peningar væru til þess að vera í veltu en ekki til að safna þeim. Gekk því á ýmsu um fjárhag- inn. Hins vegar trúi ég því, að um dagana hafí Hrefnu safnast til nægta sá gjaldeyrir, sem gildur er talinn hinum megin. Halldór Vigfússon. In memorian. Minningin um föð- ursystur mína er dásamleg. Þá sem alltaf langar að framkvæma eitt- hvað skilja aðstandendur og aðra ástvini eftir dálítið tóma. Lífskraft- ur þeirra fyllir líf annarra. Skuldabréfíð sem Hrefna frænka bjó til í huga mér og hjarta: Að vera hamingjusöm og gera það besta úr sjálfri mér er gjaldfallið. Ég hef fyrir framan mig stóra, innrammaða ljósmynd af Hrefnu fímm ára. Hún er í fallegum kjól með blúndum, í hálfsokkum og spariskóm með litla fætur og hvíta, stóra slaufu í glansandi brúnu hár- inu. Fingurnir eru bísperrtir og eft- irvænting í augunum. Þar er barn sem líður vel og er vel hugsað um, því aðeins þau fengu að fara til ljós- myndara á öðrum tug aldarinnar. Allt sitt líf var Hrefna á sinn hátt forréttindamanneskja. Hvort sem hún þræddi slóðina gegnum sefgrasið upp með Amazonfljóti, byggi í glæsihöll í New York-borg, sneiddi ein framhjá peningalausum og svöngum innflytjendum í út- hverfum Los Angeles eða í rútunni á leið á áfangastað var hún drottn- ing. Það skein af henni Hrefnu festuleg heiðríkja. Lífsbraut Hrefnu var stórkostleg. Hún og systkini hennar dvöldust á unga aldri ásamt foreldrum sínum í Englandi og gengu í skóla þar. Hrefna talaði mjög fallega ensku. Hrefna og Ragnheiður Erla, systir hennar, bjuggu í London meðan seinni heimsstyijöldin geisaði. Hrefna ferðaðist með íslensku skipi í skipalest heim til íslands meðan á stríðinu stóð. Það var skemmtilegt að hlusta á litríka frásögn Hrefnu. Hún sat allt- af kyrr meðan hún talaði. Röddin var þægileg og það var svo auðvelt að sjá það fyrir sér sem hún sagði frá. Hún lýsti því þegar Margrét Zoéga, amma hennar, gaf henni pening þegar hún var stúdent, til að Hrefna gæti sjálf á stúdentasam- komunni boðið þeim upp á drykk sem hefði boðið henni. Eða þegar Margrét, amma hennar, var að færa Einari, föður Hrefnu, kaffí á bakka þegar hann sat í bókaher- bergi sínu og skrifaði. Hún sagði frá því hvað Einar, pabbi hennar, Árni, eiginmaður Kristínar föður- systur Hrefnu og fleiri kunningjar skemmtu sér vel saman og sögðu hveijir öðrum brandara í Héðins- höfða. Jafnvel þegar Hrefna lýsti föngunum í neðanjarðarfangelsun- um í Frönsku Guineu var ekki hryll- ingur yfír atburðunum heldur tak- markalaus samúðarkennd. Ég var átján ára þegar ég heim- sótti Svölu, systur mína, og Fred- erick Daly, eiginmann hennar, Benedikt Öm, föðurbróður minn og Hrefnu í Ameríku. Mér var sérlega minnisstætt að ganga frá Grand Central Station inn í New York með Hrefnu og Svölu og líta í fyrsta sinn himinháa skýjakljúfana upp úr ljósadýrð strætanna og síðan seinna að kveðja þessa fallegu frænku mína fyrir utan veitingastað i tröð einni í New York. Hún var í fallegum kjól og hælaháum banda- skóm með stutt, kastaníubrúnt hár og með síða eymalokka. Hún snéri sér við og veifaði mér og var svo glæsileg. Hrefna vann skrifstofustörf og kenndi tungumál í Bandaríkjunum. Hún kenndi meðal annars spænsku- mælandi flóttafólki frá Kúbu ensku. Ljúf er minningin um smásöguna „Tjaldinn". Ég skrifaði lýsingu á eðli farfuglsins sem hélt sig við suðurströnd Seltjarnarness. Hvern- ig allur hópurinn hóf sig til flugs í einni andrá. Hrefna hafði svo gam- an af að þýða þessa sögu á ensku. Hún kom af og til út úr herberginu sem hún var að vinna í og talaði um hvað sér fyndist hin eða þessi

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.