Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.04.1914, Síða 95

Skírnir - 01.04.1914, Síða 95
Dómur Dr. Y. Gr. um „Hrannir“. 207 burð lesandinn nefir, þannig myndar t. d. »sand a« og »land-stein« rím ef sagt er land stein, sem er jafnrótt mál og lann-stein. Þegar ýmislegur framburður er á einu og sama orði, án þess sagt verði að nokkur þeirra só óleyfilegur, eins og t. d. »kyrr«, sem líka er rit- að og borið fram »kyr« eða jafnvel »kjurr« eða »kjur«, þá finst mér skáldiou eigi að vera heimilt að nota þá myndina er fellur bezt i hvert skiftið, enda hafa skáldin á öllum öldum leyft sér þetta. E. B. hefir ekki fyrstur látið þolfallið af »hver« vera »hvörn« í rími. Matthías hefir rímað »hvörn« á móti »Björu« (í Friðþjófssögu), og Grímur Thomsen rímar »hvör« á móti »snör« í Gunnarsrímu. Og hún er dálítið barnaleg þessi trú sumra mál- fræðinganna á það, að sú stafsetning er þeir sjálfir hafa só ein heilög og sáluhjálpleg. Dr. V. G. andæfir því sem eg sagði í Skírni um íslenzkuna á kvæðum E. B. og segir: »Og sannleikurinn er sá, að fáir menn eða engir nauðga íslenzkunni og misþyrma um þessar mundir eins og einmitt E. B. Hann afbakar orðmyndir og breytir merkingu þeirra og réttri orðaskipun, eftir því sem hann þarf á að halda, til þess að geta rímað«. Dæmin sem Dr. Y. G. tekur til að réttlæta þennan áfellisdóm sinn eru auk rímsins, sem eg hefi minst á, þau er nú skal greina: E. B. hefir haft orðið »hof« um kirkjur kristinna manna, um helli er munkar höfðu að guðshúsi, og svo kallar hann bæjarrúst- irnar á Bergþórshvoli »hofrústir«. »Orðið »hof« merkir aldrei ann- að en musteri heiðingja«, segir Dr. V. G. En að »hof« táknaði líka blátt áfram hús, sézt t. d. á Hýmiskviðu: »Þat’s til kostar, ef koma mættið út ýr óru Ölkjól hofi«. Hví má eigi skáldið nota það í þeirri merkingu, og hvað er á móti því að nota þetta fagra orð um guðshús alment, þar sem textinn sýnir hvað það þýðir? Þá eru nokkrar orðmyndir sem Dr. V. G. hneykslast á: »alt- ar«—»öltur« fyrir »altari«—ölturu«; »fiðrilds« fyrir »fiðrildis«, »heið« fyrir »heiði«, »þrim« fyrir »þröm«, »ýmst« fyrir »ýmist«. Skal eg láta hvern og einn sjálfan um það hve mikil málspell hann tel- ur að þessu. Hins vegar finst mór hart að banna að segja »óvins« sem kemur fyrir í fornu máli fyrir »óvinar« og »viðs« fyrir »viðar«; »viður« beygist eins og »liður«, sem stundum hefir myndina »liðs«
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112

x

Skírnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.