Dagblaðið Vísir - DV - 09.08.1983, Page 12

Dagblaðið Vísir - DV - 09.08.1983, Page 12
12 DV. ÞRIÐJUDAGUR 9. AGUST1983. DAGBLAÐIÐ-VÍSIR Útgálufélag: FRJÁUS FJÖLMIDLUN HF. Stjómarformaöur og útgáfustjóri: SVEINN R. EYJÓLFSSON. Framkvæmdastjóri ogútgáfustjóri: HÖRÐUR EINARSSON. Ritstjórar: JÓNAS KRISTJÁNSSON og ELLERT B. SCHRAM. AöstoOarritstjóri: HAUKUR HELGASON. Fréttastjórar: JÓNAS HARALDSSON ogÓSKAR MAGNÚSSON. Auglýsingastjórar: PÁLL STEFÁNSSON og INGÓLFUR P. STEINSSON. Ritstjóm: SiDUMÚLA 12—14. SÍMI 80*11. Auglýsingar: SÍÐUMÚLA 33. SÍMI 27022. Afgreiðsla,áskriftir, smáauglýsingar, skrifstofa: ÞVERHOLTI11. SÍMI27022. Sími rftstjórnar: 86611. Setning, umbrot, mynda-og plötugerö: HILMIR HF., SÍÐUMÚLA12. P rentun: ÁRVAKUR HF., SKEIFUNNI 19. Áskriftarverð á mánuði 230 kr. Verð í lausasölu 20 kr. Helgarblaö22 kr. Friðarsinnar spilla friði Um helgina lagði Alþýðubandalagið sitt af mörkum til að auka ófriðarlíkur í heiminum. Nokkur hundruð manns gengu frá Keflavíkurflugvelli til Reykjavíkur undir nafni friðar. Það er góð meining, en hefur þveröfug áhrif. Sovézkir sendiráðsmenn tárast ekki, þegar þeir sjá Al- þýðubandalagið og taglhnýtinga þess mynda friðarkeðju í miðborginni. Þeir senda ekki skeyti til Kremlar um, að bezt sé, að austur og vestur falli í friðarfaðma. Þeir senda hins vegar skeyti um, að íslendingar séu veikir fyrir eins og aðrir Vesturlandabúar. Þeir segja friðargönguna vera dæmi um, að íslendinga skorti úthald í kalda stríðinu eins og aðra Vesturlandabúa. Friðarhreyfingin á Vesturlöndum magnar ófriðarblik- urnar með því að stappa stálinu í ráðamenn Sovétríkj- anna. Hún hvetur þá til að taka aukna áhættu í útþenslu- stefnunni. Þannig er friðarhreyfingin friðarspillir í raun. Sovétstjórnin hefur verið að færa sig upp á skaftið á undanförnum árum. Heima fyrir hefur harðstjórnin auk- izt. Meðal annars er á geðveikrahælum mokað eiturlyfj- um í friðarsinna og áhugamenn um efndir Helsinki-samn- ingsins. Sovétstjórnin hefur ráðizt með hervaldi inn í Afganist- an og beitir fyrir sig leppríkjum í hernaði gegn íbúum Kampútseu, Angóla og Eþíópíu. Hún er aö koma sér upp miklu safni meðaldrægra kjarnorkueldflauga gegn Vestur-Evrópu. Á sínum tíma kom Krústjoff í veg fyrir, að leyni- þjónustumaöurinn Beria tæki öll völd í Sovétríkjunum. Nú er öldin önnur og grimmari, því að leyniþjónustumaö- urinn Andrópof hefur brotizt til valda í Kreml. Andrópof varð fyrst frægur fyrir að fara með hernaði j gegn Ungverjum og láta myrða Nagy forsætisráðherra í tryggðum. Síðan varð hann aftur frægur fyrir að koma upp geðveikrahælum fyrir friðarsinna og aðra óvini ríkis- ins. Ef rétt reynist, að búlgarska leyniþjónustan hafi staðið að baki tilraunarinnar til að myrða páfann í Róm, þá er hin sovézka ábyrg, því að hin búlgarska er lítið annað en útibú hennar, sérhæft til skítverka af slíku tagi. Að undirlagi Andrópofs hefur sovézka leyniþjónustan margfaldað umsvif sín á Vesturlöndum. Heimsfriðarráö- ið eitt kostar Kremlverja um 1.800 milljón krónur á ári. Er það þó aðeins brot af kaldastríðsrekstri Andrópofs. Umsvifin gengu svo fram af sósíalistanum Mitterrand Frakklandsforseta, að hann rak í einu vetfangi 47 sovézka leyniþjónustumenn úr landi. Honum mislíkaði, hversu opinskátt þeir stunduðu hina hvimleiðu iðju sína. Leyniþjónustumennirnir, sem hafa tekið völdin í Kreml, stefna eindregnar en fyrirrennararnir að heims- yfirráðum. I þeirra augum er friðarhreyfingin á Vestur- löndum sönnun þess, að fyrirstaðan sé aö grotna niður. Hinir nytsömu sakleysingjar, sem ganga frá Kefla- víkurflugvelli til Reykjavíkur, stuðla að þessari forlaga- trú í austri. Þeir gera Andrópof óbilgjarnari og djarfari. Þeir eru plága, sem stuðlar að ófriði í heiminum. Mörg dæmi eru þess, að menn uppskeri ekki eins og þeir sá. Friðarhreyfingin á Islandi er dæmi um það. I stað þess að mynda friðarkeðju í miðborginni ætti hún að mynda friöarkeðju utan um sovézka sendiráðið eitt, utan um umboðsmenn Adrópofs. Jónas Kristjánsson. ÖFUGMÆLA- SMIÐUR í ÆÐRA VELDI I iúnímánuöi sl. hnaut ég tvívegis um svo harkalega og langa ádeilu- grein i DV eftir einhvern Jón Gísla- son, að undrun mína vakti. Því hrasaði ég tvívegis um þröskuld þennan, að ekki dugðu minna en tvö tölublöö til að koma allri árásinni til skila. Ekki var höfundur áberandi gagnoröur og má vera að þess vegna hafi fyrri hluti greinar hans flotið fram hjá mér i önn dagsins, athugunarlítið. Hins vegar þurfti síðari hluti greinarinnar, en heiti hennar var „GAMALMENNABOK- MENNTIR” endilega að elta mig í orlof til útlanda meö þeim afleið- ingum aö ég las hana vandlega. Þar lágum vlö Jón Gislason illa i þvL Orlof til hvíldar og ánægju og lestur ritgerðar Jóns Gíslasonar fór þvi miöur ekki vel saman og ekki býst ég við því að gleðja Jón með þeim athugasemdum, sem hér fara á eftir i tilefni greinar hans. Sem betur fer er umræöuefnið ekki bundið við ■ einn mánuö öðrum fremur og jafnvel ekki ár og þvi l.st ég athugasemdlr þessar flakka, þótt síöbúnar séu. Voöamenn. Kjarnorkuárás Jóns Gíslasonar er beint að þeim voðamönnum sem „gerast rithöfundar á elliárum, án þess að hafa vald á tungunni, stil hennar né almennum formsatrið- um.” Sá er svo mælir og gerir það að aðalatriöi máls síns aö taka þurfi úr umferö heila kynslóð Islendinga fyrir kunnáttuleysi í móðurmálinu gat ekki valið óheppilegri ástæðu til að bera þau kaun sín á torg, að sjálf- ur er hann svo til óskiljanlegur á íslensku, órökvís umfram aöra menn og. öfugmælasmiður í æðra veldi. Sbr. tíða notkun hans á oröunum „ritleikni”, ritlist”, og „rit- menning”, sem yfirleitt mynda 180° hom við skrif hans. Ef eitthvað kynni að vera unnt að græða á grein Jóns Gíslasonar um íslenskan stíl er tvennt til: að iæra hana utanbókar til vamaðar, eða gleyma henni gjörsamlega. Vissu- lega er skylt að finna framangreind- um orðum stoð og er þar á vísan að róa í ritgerð J óns Gíslasonar. Jón hefurorðið: „íslensk ritmenning er glögg í fagurlegum gripum um strengi og ljóðræna kynngl máls og forms. Fegurö og leiknl ritlistarinnar er FÖST (lbr. hér) og ljóöræn í forml málsins, jafnt í einfaldri stöku (eða hvaö?, lnnskot M.Ó.:) mansöngsvísu til skáldgyðjunnar.” Kæri Jón. Þú fyrirgefur smá svimakast, sem ég fékk meðan ég reyndi að skilja þessa sýnikennslu þína i „ritUst”. Vera má að hún sé „glögg í fagurleg- um gripum um strengl og ljóðræna kynngi.......” o.s.frv. eins og þú orðar þaö, en mig grunar að ég færi léttar meö að skilja Guðrúnu heitna „gamalmennisrithöfund” frá Lundi, ef hún tæki tU máls á miðUsfundi við erfiö hlustunarskUyröi. Ennþá er ég að lesa fyrsta dálkinn af átta í síðari grein Jóns Gíslasonar, er ég rígheld í borðröndina og svitna. Jónsegir: Kjallarinn Magnús Óskarsson „Orðkynngi, frásagnagleði í fornsögum, frásögnum af miklum atburðum eða stílhreinum ævlsögum er hvergi tU lýta.” „Stflhrein ævisaga" Þaðvarog. Frásagnagleði í frásögnum fer að verða frásagnaverð er í hlut á trú- boði „ritmenningar”, sem vama viU máls öUum þeim, sem ekki deyja í tæka tíð. Gaman væri samt aö rekast á „stUhreina ævisögu” ungs manns, sem sannaði þá kenningu að hrein- leiki stílsins skipti öUu máli en ævin Utlu. Ekki er þó víst, að það yrði ævi- saga Jóns Gislasonar; a.m.k. ekki sjálfsævisaga. Sem vænta má lýsir enginn betur hreinleika ritstUs Jóns Gíslasonar, ekki síst þegar hann kveöur upp dauöadóma yfir ritstU annarra manna, en Jón sjálfur. Þótt enn sé ég staddur í fyrsta dáUci, er orð- kynngi hans þegar orðin svo mögn- uö, að tvær stuttar setningar í röð byrjar hann á orðinu „orökynngi” og fer létt með að fela fyrir mönnum eins og mér hvers konar stUbragð þaðer. Aðsvo mæltusegir Jón: „tslensk þjóðareinkennl eru glögg og föst í fagurbókmenntum alþýð- nnnar á Uðnum öldum.” Einum greinarskUum neöar er það „islensk ritmenning” (ekki íslensk þjóðareinkenni), sem orðkynngi Jóns gefur sömu einkunn, þ.e. „glögg” og „föst”. Vitaskuld getur hvort tveggja rétt verið, þótt orða- forðinn sé fábrotinn, hugsunin g óglögg og festan í lágmarki, þegar ritUst J óns Gíslasonar ris sem hæst. Þótt Ula gengi hélzt óbreyttur sá ásetningur minn að skUja ritleikni og stU Jóns Gíslasonar, ekki sízt vegna þess, að það gat ekki verið heiglum hent. Var ég þó enn fastur í fyrsta dálki, þegar að þessari setningu kom: „Orðkynngl skáldsing grípur leikn- um og fimum hugtökum um streng boga ljóðagyðjunnar svo að ekkl verður á betur kosið.” Hér brast mig þrek og aðra eigin- leika tU aö skUja þennan nýja móður- málsmessias. Var og sennilegt að betur gengi aö skUja í sjö dálkum tU viðbótar boðskap og ritleikni þess sem án tUefnis kýs fremur að tala um „streng boga” en bogastreng? Engu að síður hrakti óviðráðanleg þrjóska mig til að lesa grein Jóns Gíslasonar tU enda og reyna til þrautar að skUja hana. Ekkert kom úrþvi. Yfir ystu mörk De gustibus non est disputandum, sögðu Rómverjar, sem lauslega út- leggst: Um smekk ber ekki aö deUa. Mér dettur ekki í hug að deUa við nokkurn mann um stU og blæbrigði íslenzks máls eða smekk yfirleitt. En þegar máUialtur bögubósi veður yfir yztu mörk velsæmis móðurmálsins í þvi skyni að kveða upp dauðadóma yfir öðrum, sem stungið hafa niður penna, er mér um megn að þegja. Endalaust gæti ég rakiö dæmi til sönnunar þeim stóru orðum, sem hér hafa verið sögð. En hver nennir að lesa um „endurtekningar, sem merla mýrartýru óraunveruleik- ans”, áUt Jóns Gíslasonar á „leUmi.. . í rltleikni” eða það sem hann kaUar mlsheppnaðar framfarir, svo gripiö sé einhvers staðar niður í þá sjö dálka, sem enn hefur ekki verið vitnað í að ráði. Upp á þær veitingar býð ég ekki. An þess að hafa um það hugmynd, hver Jón Gislason er, má álykta að hann sé fremur ungur maður. Eg vona í einlægni að hann geri nú langt hlé á rituðu máU sínu og hann verði maður langUfur, því ekki er útilokaö, að emhver kynni að skUja hann ef hann hæfi á nýjan leik aö skrifa um áttrætt. Magnús Óskarsson borgarlögmaöur. A „En hver nennir að lesa um „endurtekn- ingar, sem merla mýrartýru óraunveru- leikans”, álit Jóns Gíslasonar á „leikni . . . í ritleikni” eða það sem hann kallar misheppn- aðar framfarir. . .”

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.