Dagblaðið Vísir - DV - 25.03.1995, Side 16

Dagblaðið Vísir - DV - 25.03.1995, Side 16
16 LAUGARDAGUR 25. MARS 1995 ‘ Sögur af nýyrðum Einelti Agnar Kofoed-Hansen flugmála- stjóri haföi mikinn áhuga á að stuðlað yrði að vöndun íslensks flugmáls. Mætti um það rita langt mál. Hér eru eingin tök á því. Verð- ur því aðeins vikið að einu orði, sem hann bað mig að „finna“. Samkvæmt dagbók minni hringdi Agnar í mig 15. júlí 1975 og fór þess á leit, að ég fyndi fyrir sig orð yfir það, sem á ensku væri kall- að interception. Við Agnar þekkt- umst allvel, frá því ég ritstýrði Nýyrðum IV, sem var flugorðasafn. Agnar skýrði nákvæmlega fyrir mér merkingu orðsins interception í flugmáli. Eg lofaði, að ég skyldi hugleiða þetta mál fyrir hann og gerði ráð fyrir, að ég fengi nokkurn umhugsunarfrest. En Agnari var mikið niöri fyrir. Hann sagði, að sér lægi mikið á orði yfir þetta hugtak, að mér skildist vegna út- gáfu einhverrar reglugerðar. Ég sagði Agnari, að ekki væri hlaupið að því að finna nýyrði yfir hugtök af þessu tæi. Það gæti tekiö nokk- urn tíma. En Agnar tók engar mót- bárur til greina, sagði, að hringt yröi í mig daginn eftir og þá yrði ég að hafa tiltækt orð yfir interc- eption. Ég velti þessu fyrir mér og datt fyrst í hug oröið eltiflug. En þegar ég fletti enska orðinu upp í orðabókum, sem ég treysti, sá ég, að orðið var ekki eingöngu haft um flug. Ég vildi þó ekki algerlega hafna þessu orði, datt í hug, að flug- menn teldu það nægja sér. Síðar um daginn flaug mér í hug orðið einelti. Hafði ég þá tvær tiliögur, sem hægt var að velja um. Samkvæmt dagbók minni hringdi Leifur Magnússon, þá framkvæmdastjóri flugöryggis- þjónustu, og spurði, hvað ég vildi kalla interception. Ég sagði eins og var, aö mér hefði dottið í hug elti- flaug, en mér litist betur á einelti. Leifi leizt miklu betur á síðari til- löguna, enda væri interception miklu víðtækara hugtak en svo, að það tæki aðeins til flugs, t.d. væri það einnig notað um samsvarandi aðgerðir 'gagnvart skipum. Okkur Leifi kom því saman um aö nota Umsjón Halldór Halldórsson orðið einelti og sögnina einelta sem þýðingu á intercept. Hafa þessi orð verið notuð í reglugerðum, sem Flugmálastjórn hefir samið um flugmálefni. Hins vegar hefi ég ekki séð þessi orð í öðrum orðabókum en í hinu nýja Flugorðasafni (1993). Þar er þó ekki sögnin einelta. Int- ercept er þar þýtt elta uppi. Ekki virðist mér það gott íðorð. Það má vera, að sumum virðist það furðudjarft að taka orð, sem aðeins er notað í einu orðasam- bandi, í þessu tilviki að leggja ein- hvern í einelti, og gefa því nýja merkingu. Ég skil þetta sjónarmið vel, en er þó ekkert hræddur við slíkar nýmyndanir. Ég bendi á orð- ið pallborðsumræður, þar sem fyrri hluti orðsins er tekinn úr orð- taki, ef miöað er við nútímamál. Við nýyrðamyndun verður að beita flestum tiltækum ráðum. Orð úr orðtökum eru að þessu leyti enginn helgur dómur. Tölur vinstra megin; ORÐIÐ SEM KEMUR ÚT LÁRÉTT Tölur hægra megin: ORÐIÐ SEM KEMUR ÚT LÓÐRÉTT Það skal tekiö fram að tölurnar eru einungis fyrir þá sem hafa gaman af aö spreyta sig á vísum. Hinir þurfa eltkert aö skipta sér af þeim. Gátan er alveg eins og áöur þó engin mynd só en hér birtum viö visur sem birst hafa frá áramótum. 11/2 ,K,0,83é.U-v,su,- Sr“aaÞS“' DV tra aramótum Detta, falla, hrasa, hnjóta, -J4/-J hniga niður - farast. Sá ég bregða sér í leík 25/2 svona upp úr þuru Var hann flest sín æviár greni, birki, ösp og eik, ótal löstum háður, álm og risafuru. illur, vondur, argur, fár, 28/1 önugur og bráður. Endar ferill unnar hátt 11/3 upp í fjörusandi. Sumir tóna eiga arga, Iægar voldug vestan átt, engu hljóði leyna. vindur sér að landi. Hrópa, öskra, grenja, garga, góla, æpa, veina. Krossgáta V'/SflN: " Tfíú 06 VOrJ " GERfl K/5 UK OG PRES/UR SK£L UTT m'fíLFR sk.st FSPfl HVOU UR ■ F/fíLLIHU ÖLVflB UR 'T" "’f PREPfl BLorn T/flUÐ LÚ////V SKK/ OflmLfí KfíRL- %Y/£TT/ fjEf/Hl/R ÍÍRMT) Sft/VG i/snufl RETTU V/Ð S ÚR n B/fKUR QÆT/ HflPP P- fl bfíURfí L B/RT R/V SflmT he/Fur l fíPÓtffí MftT mjúK 15 /BKfl FúS LEáfl . þVOt>/ 1 HfíF HUfífíoÐ T % E/Z/S L/TLfl P/LTft 3 SfímúT. Vft/S’flfl FÆR/ ÞíHHWt/fí Z>F£6/£> H/mr/fí VERU 'ftKvÆÐ /Ð OEftfí KofíKKfí B/w VÆPfí FÆÐ/*e- VFJ/EL í) ÖR/Z jf>y//GB ÞREyTr UR ‘ F/SKfíB 'fíflÆT/S KtEfí V/fíO UR Sfímsr. HfíLfl RÓFflM 9 ’/HUG ' fíB ^— Tfífíuór /£> /? ’/ÞS. „ EELflfí anð sn/£ /~ / rhgaR SKfíP flUÐ L/ND/H LA5 LE//</ 'OL'/K/K 'OLflU SjóR />vorr u/?/uw ruGi- QKflmX/ /sr T£6U/V2> PflK/rv 10 3 T/WS SflrfíT. £/ÆS u/n V SVftfl EFT/fí væ/ve U/6//V FHflm KZ/EmP LETi/R flf HEKP/ /2 5KO&A, NRX)uN VEtSUR //v/z /6 A'ÚtL flUÐ FflR/N b 5 FfímÚÐ TflL E/HK.ST. LYKTfl r) SKÓL/ SH066 UR UT//S/V BLOSSfí LJ'OS HomL u LfíUSfíH í> EKK/ ÞcSSR EtSKU FULL KflRL Bú VftRfl /I HflFfl HU6 'fí £/</</ //>£?> 'brÉp/ fíUL/ &ÆTfl FLOSHfí S/ZJÓ Komu FRELÓ! /3 VlRTI^ K/fíPMfí KE/n , flUáfí fl H ' PRÝÐfl Tóxz/ K/Vfl V /n'fíLFK. SKST. L f ) SpmHL LJ'O 5 BEP6 /rBl GflNG FLÖT /<LfíKfí PiPU P* 3 ÖSLflú/ iömQ £/</</ ftELST HflG 5 rÓR Tuf/r/fl VF6UR IH LÁTTU EKKI OF MIKINN VALDA ÞÉR SKAÐA! hraða/\ Eigum lausa tíma fyrir fótboltahópa í íþróttasal okkar, Skemmuvegi 6, Kópavogi. Upplýsingar í síma 74925 íþróttafélagið Gerpla f 2 *o Uf-HI cn 3 tn - vr. 72: \ <4> N > CQ 5o fU •4 4 - •s, oc * -Y N •O <0 k CQ ct: ífc ;0 cu cs: X a: ? o: * ff: •2. <*: k 4c Vj K $ u: K ÍÚ K * VO cx cc; Vu s. -4 •4 u. '-u 0. s OO <s: -4 :> 'A X . X V- u. U. 4 V) VD X * k -4 ö vo \ -4 d: K V «c Vö X N Q: A í* ** • OQ -> o K N*S k VO X ct: w <0 k s: Vl ’u Ul q: U. Ul * N • U. tn o: k • d: v\ -4 b: V) X \ . u. v\ X • 'Ö <0 • • - • - • > k

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.