Dagblaðið Vísir - DV - 09.11.2002, Qupperneq 20

Dagblaðið Vísir - DV - 09.11.2002, Qupperneq 20
20 / / i cj cj> r b í a c) 33 "V" LAUGARDAGUR 9. NÓVEMBER 2002 Polkinn er eins og móðir Guðmundur Steingrímsson og félagar í Ske hafa svikið polkann. Hann talar um tónlist, pólitík og heimspekileg maníuköst íerlendum háskólum. „Darekani aiwo agglutinine oshirini kiss aiha saikou demo shiawase sorani taiyou.“ Svona hljómar upphafið að laginu Julietta 2 á plötunni Life, death, happiness & stuff með hljómsveitinni Ske sem er, vel að merkja, ekki úr úthverfum Nagasaki heldur á ræt- ur sínar að rekja í Menntaskólann í Reykjavík. Hljóm- sveitina skipa Eiríkur Þórleifsson, Frank Þórir Hall, Hrannar Ingimarsson og Guðmundur Steingrímsson sem vanalega hefur farið fyrir sveitinni með harmon- iku í fanginu. Ég hitti Guðmund harmonikulausan í kjallarakaffihúsi við Laugaveginn og við fengum okk- ur kakó með rjóma og spjölluðum saman. Þessi plata er óiík því sem þið hafið gefið út áður? byrja ég á að spyrja Guðmund. „Hún er ólík því sem margir halda að við stöndum fyrir, ólík kaffihúsatónlistinni sem Skárren ekkert hef- ur leikið á börum, brúðkaupum og á árshátíðum í gegnum tíðina. Ske er eiginlega bara allt annars kon- ar hljómsveit enda heitir hún öðru nafni. Við fórum fljótt að vinna í leikhúsi eftir að við byrjum að spila saman árið 1992 og gerðum líka tónlist við tvær dans- sýningar íslenska dansflokksins. í gegnum þá vinnu þróuðumst við smám saman í átt að þvi sem heyrist á plötunni. Þessi tónlist var að gerjast í okkur í langan tíma og við gáfum okkur líka langan tíma í að leyfa henni að verða til hægt og rólega.“ Svik við polkann 1992, þið eruð þá búnir að starfa saman í tiu ár. Er þetta eitthvert MR-dæmi? „Tiu ár,“ segir Guðmundur og verður miðaldra í augnablik. Þegar sú tilfinning er runnin af honum seg- ir hann: „já, við kynntumst allir í MR þar sem við spil- uðum í skólahljómsveitum og þá aðallega lög með Roll- ing Stones. Svo hættum við í MR og stofnuðum Skárren ekkert til að framfleyta okkur í háskólanám- inu. Það var hending á sínum tíma að það rak á fjörur mínar harmoniku. Það byrjaði bara sem húmor. Ég fékk hana lánaða hjá vinnuveitanda mínum þegar ég var átján ára og fór með hana i sólarlandaferð með vinum mínum. Þetta vatt síðan upp á sig og við fórum að spila saman á harmoniku, kontrabassa og gítar. Það átti að vera hliðarspor en við urðum fljótt þekktir sem polkaband. Þetta hafði þær afleiðingar að þegar við sögðum fólki að við værum að gera plötu brást það yf- irleitt við með því að taka polkaspor og bjóst greini- lega við ítalskri polkatónlist. Við vorum ekkert að leið- rétta það; vildum bara láta tónverkin tala. Það hefur tekið smá-tíma eftir að diskurinn kom út að leiðrétta þennan misskilning. Þótt okkur þyki vænt um kaffi- húsatónlistina erum við orðnir svolítið leiðir á henni. Fyrrum kollegar okkar í polkabransanum hafa sak- að okkur um að hafa svikið polkann. En polkinn er eins og móðir manns, segi ég. Maður verður einhvern tíma að fara frá henni. Svo kemur maður reglulega i heimsókn.“ Roðnuðu á íslensku Tvö lög á plötunni eru á japönsku og hljómar annað þeirra í auglýsingum Landsbankans. Hvernig kom jap- anska inn í myndina? „Einhvern tíma kom upp sú hugmynd að gera jap- anska plötu og að finna japanska söngkonu. Svo fór ég „Við ætluðum að liafa eitt lag á íslensku en roðnuð- um eiginlega alltaf þegar kom að tilhugsuninni um að semja textann. Það var eins og lagið yrði of einlægt einhvern veginn þegar það var komið á íslensku. Mér finnst fínt að hafa ákveðna fjarlægð á textana. Þegar maður byrjar að syngja um tilfinningar eða eitthvað á íslensku er skyndilega eins og maður meini allt sem inaður segir. Það kemur of mikil merking inn í Iagið, sem eiginlega yfirtekur tónlistina fyrir manni. Ég skil þess vegna til dæmis Sigur Rós rnjög vel að vilja syngja á bullmáli," segir Guðmundur Steingrímsson í hljómsveitinni Ske sem nýlega gaf út diskinn Life, death, happiness & stuff. og við viljum dekka öll markaðssvæði en það var ekki hugsunin. En ef það kemur okkur til góða þá er það fint. Það er þá bara verst að hafa ekki séð fyrir þetta stóra nýstofnaða fríverslunarsvæði í löndunum kringum Kína.“ Og nú heitir hljómsveitin Ske. „Já, okkur finnst það flott. Ég fíla ske lika vel vegna þess að ég á að heita íslenskufræðingur og sögnina ske hefur ekki mátt nota þrátt fyrir að hún hafi verið í mál- inu frá 13. öld. Þetta er öndergránd-sögn og fer hvergi.“ DV-mynd Sigurður Jökull til London í nám og hitti Juliettu, japanska stelpu, í partíi og nefndi þetta við hana. Ár leið og þá kom hljómsveitin til mín til London til að gera tónlist við sýningu Þjóðleikhússins á Draumi á Jónsmessunótt. Við héldum partí og buðum Juliettu og þar söng hún lagið sem síðar varð Julietta 1. Síðar í ferlinu gerðum við annað lag með henni sem við áttum í handraðan- um og sem einhverra hluta vegna hljómaði algjörlega rétt á japönsku. Það varð Julietta 2. Og svona hefur þetta gerst. Lögin hafa orðið til smám saman og við þurftum stundum að biða aðeins eftir því að þau röt- uðu í réttan farveg. Franska lagið á plötunni, til dæm- is, syngur frönsk myndlistarkona og vinkona okkar, Julie, sem er búsett hér á landi. Við höfðum bögglast heillengi með það lag, reynt að syngja það á ýmsan máta en komumst síðan að því eftir nokkrar tilraunir að lagið væri í eðli sínu franskt, á einhvern hátt, þannig að við hóuðum í Julie.“ íslenskar hljómsveitir í meikgirnum hafa yfirleitt rifið ensk-íslensku skólaorðabókina fram úr hillunni en Ske syngur á ensku, þýsku, frönsku og japönsku. Er stefnt á heimsfrægð? „Já, já. En það er samt ekki pælingin með tungumál- unum. Við ætluðum að hafa eitt lag á islensku en roðn- uðum eiginlega alltaf þegar kom að tilhugsuninni um að semja textann. Það var eins og lagið yrði of einlægt einhvern veginn þegar það var komið á íslensku. Mér finnst fínt að hafa ákveðna fjarlægð á textana. Þegar maður byrjar að syngja um tilfinningar eða eitthvað á íslensku er skyndilega eins og maður meini allt sem maður segir. Það kemur of mikil merking inn í lagið, sem eiginlega yfirtekur tónlistina fyrir manni. Ég skil þess vegna til dæmis Sigur Rós mjög vel að vilja syngja á bullmáli. Okkar leið var sú að hafa lögin á erlendum tungum, þó svo að það þýði reyndar aö þær milljónir sem tala þau tungumál munu vaéntanlega skilja text- ana, en það er í góðu lagi. Þetta varðar bara hvernig manni sjálfum líður gagnvart sköpunarverkinu og því sem maður er að gera. Aðalatriðiö er það að við hugs- uðum alltaf bara um tónlistina sjálfa og hvernig hún á að vera. Það er ekki hægt að vinna öðruvísi. En ég viö- urkenni að það að hafa nokkur lög á ensku, tvö á japönsku, eitt á þýsku og eitt á frönsku hljómar eins Maníuköst í háskólum Ætt Guðmundar hefur ekki aðallega veriö þekkt fyr- ir tónlistarmenn sína. Raunar er ættin aðallega fræg fyrir forsætisráðherra sína en faðir Guðmundar er Steingrímur Hermannsson og afi Hermann Jónasson. Spurningin er samt góð og gild: var mikið sungið á þínu heimili? „Nei, það er óhætt að segja að svo var ekki. Mamma spilar á píanó og ég ólst meðal annars upp við það að fara með henni sem patti í píanótíma til Gísla Magnús- sonar. Seinna lærði ég á píanó hjá honum en það var ekki fyrr en ég var orðinn tólf ára. Ég hafði lært á trompet áður sem krakki og á trommur. Það gekk ekki neitt. Ég notaði trompetinn aðallega úti í garði í stríðs- leikjum. Það var svo í gagnfræðaskóla sem ég fór að semja tónlist í skólahljómsveitum og það hélt áfram í MR og svo koll af kolli.“ Ertu ekki annars sprenglærður? „Ég tók maníuköst í háskólum, kláraði BA-próf í ís- lensku með heimspeki sem aukafag og lærði heimspeki í Svíþjóð, Belgíu og Bretlandi og er með tvær meistara- gráður í heimspeki. Margir myndu segja að ein heim- spekigráða myndi ekki gagnast neinum en ég er með tvær. Það var ekki alveg planað, frekar en margt annað sem bara gerist svona einhvern veginn." Þú ert sonur Steingríms Hermannssonar og fórst í há- skólapólitíkina. Það hlýtur að hafa lofað góðu fyrir framtíð Framsóknarflokksins? „Síðan hefur leiðin legið niður á við. Ég vona að sú ákvörðun mín að gerast poppari útiloki allt tal um póli- tíska þátttöku mína.“ En Jakob Frímann? „Það hefur tekið hann nokkur ár að komast frá því að vera poppari og yfir i stjórnmálin. Hann verður prýði- legur.“ Hefurðu metnað í pólitísk störf? „Ég hef áhuga á stjórnmálum og hef stjórnmálalegar skoðanir, sem ég læt meðal annars í ljósi í vikulegum pistlum í Víðsjá á Rás 1, en ég hef ekki beinlínis fundið þeim samastað. Ég veit lika það mikið um stjórnmála- starf til að vita að það er ekki eitthvað sem fólk á að ana út í. Fólk verður að hafa góðan grunn til að standa á og vera í góðu jafnvægi til að fara út í stjórnmál. Og ég get ekki sagt að ég hafi mikla trú á sjálfum mér í því sam- hengi um þessar mundir. Ég er með hugann við allt annað og yrði til tómrar óþurftar." -sm
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.