Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1962, Side 210

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1962, Side 210
210 RIT Á ERLENDUM TUNGUM Umschlag von Werner Rebhuhn. Reinbek bei Hamburg 1961. 8vo. — Det Stervunna paradiset. Oversattning av Peter Hallberg. Omslag av Thord Sundquist. Ori- ginalets titel: Paradísarheimt. 2:a upplagan. Sth. 1960. 8vo. — Det genfundne Paradis. Pá dansk ved Martin Larsen. „Det genftindne Paradis“ er oversat fra islandsk efter „Paradísarheimt". (Helgafell, Reykjavík 1960). Kbh. 1960. 8vo. — Det gjenfunne paradiset. Oversatt av Steinar Olavsson. Originalens titel: Paradisarheimt, Reykjavík 1960. Oslo 1960. 8vo. — Dzwon Islandii. Przelozyli Edmund Misiolek i Maria Szypowska. Tytul oryginalu islandzkiego „Islandsklukkan". Przekladu dokonano z wydania niemieckiego Aufbau — Verlag Ber- lin 1954. Okladke projektowala Ewa Lubelska — Frysztak. Powiesci XX wieku. Warszawa 1957. 8vo. — Eszaki lány. A mii eredeti cime: Atómstödin. Nemetböl fordította: Sárközy Elga. Az elöszót Lubler Tibor írta. A védöborító es kötester Varga Gyözö munkája. Tancsics Könyvtár, 18. Budapest 1959. 8vo. — Flecista. Przelozyl: Zygmunt Lanowski. Tytul oryginalu szwedzkiego: „Piplekaren". Okladke i obwolute projektowal: Aleksander Stefan- owski. Warszawa 1957. 8vo. — Independent people. An Epic. By * * * Nobel Prize Winner. Translated from the Icelandic by J. A. Thompson. New Delhi 1957. 8vo. — Islands klokke. Pá dansk ved Jakob Benedikts- son. Islands klokke er en étbindsudgave af tri- logien „Islands Klokke“ „Den lyse Mö“ og „Köbenhavn brænder", oversat fra islandsk efter „Islands Klukkan", „Hid Ijösa Man“ og „Eldur i Kaupinhafn". Andet oplag. Omslaget er tegnet af Svend Otto S. Kbh. 1959. 8vo. — Lapsuuden maisema. Suomentanut Helena Raulo. Vuonna 1957 ilmestyneen islanninkie- lisen alkuteoksen nimi Brekkukotsannáll. Por- voo-llelsinki 1960. 8vo. — Milaja freken i gospodskij dom. Povest. Pere- vod s islandskogo V. Morozovoj i A. Imzinoj. Ungfrúin goða og husið. Moskva 1961. 8vo. — Premio Nobel 1955. Novelas escogidas. Luz del mundo. (E1 palacio de la tierra estival/La casa del poeta/La belleza del cielo). La campana de Islandia. (La doncella de la luz/Fuego en Copenhague). Traducción de José A. Fer- nandez Rontero y Miguel Chamorro. Prólogo de Mariano S. Luque. Títulos de las obras con- tenidas en este volumen: Ljos heintsins (Luz del nnindo), Islands klukkan (Campana de Islandia). Biblioteca Premios Nobel. Madrid 1959. 8vo. (—) Haldors Laksness. Pasaules gaisma. riJeims- Ijósl. No vacu valodas tulkojusi Dzidra Kal- nina. Dzejolus atdzejojis Janis Plotnieks. Riga 1959. 8vo. — 1955 Nobel Arntagani. Salka Valka. Izlandali bir gen, kizin romani. Ceviren: Samih Tirya- kioglu. Varlik biiyiik cep kitaplari: 35. Istan- bnl 1957. 8vo. — Salka Valka. Perevod s islandskogtt. Perevod: V. Morozovoj. Posleslovíe B. Polevogo. Redak- tor: K. Fedorova. Khudozník: V. Alekseéf. llalldor Kiljan Laxness: Salka Valka. Reykja- vík 1951. Moskva 1959. 8vo. — Salka Valka. Roman. Till svenska av Knut Stubbendorff. Sth. 1936. 8vo. — Salka Valka. Rontan van een mensenleven. Ge- autoriseerde vertaling uit het Deens van Dr. Annie Posthumus. Den Haag [19591. 8vo. — Salka Valka. Rontanzo di * * * Unica tradu- zione autorizzata dall’ islandese di Alfhild Motzfeldt. Titolo dell’ opera originale: Salka Valka. I. edizione-Medusa, vol. CDII. Verona 1958. 8vo. — Samostjini ljudi. ÍSjálfstætt fólkl. Geroitsna saga. Z islandskoi. Pereklad N. Lisovenko ta M. Ravluka. Kiev 1959. 8vo. — Samostojatelníe ljudí. [Sjálfstætt fólkl. Geroi- tséskaja saga. Perevod s islandskogo N. Krímo- voj í A. Emzínoj. Predislovíe A. Pogodína. Moskva 1960. 8vo. — The atom station. Translated by Magnus Magnusson. First published under the title „Atómstödin" by llelgafell, Reykjavík. London 1961. 8vo. — Tbe honour of the House. Rvík 1959. 8vo. — Tidens gáng i Backstugan. Originalets titel: Brekkukotsannáll. Oversáttning: Ingegerd Fries. Omslag: Eric Palmquist. Sth. 1957. 8vo. — Utsaga. Denna samling artiklar, essáar och tal
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228
Side 229
Side 230
Side 231
Side 232
Side 233
Side 234
Side 235
Side 236
Side 237
Side 238
Side 239
Side 240
Side 241
Side 242

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.