Morgunblaðið - 04.06.2002, Qupperneq 41
MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 4. JÚNÍ 2002 41
Með þessum línum
langar mig til að
minnast móðursystur
minnar, Hiddu
frænku, sem lést 25.
maí síðastliðinn.
Hidda var ættuð frá
Stykkishólmi, þar sem ég fæddist
og ólst upp í foreldrahúsum, þar
til ég var 18 ára og þurfti að fara
til Reykjavíkur til náms.
Það er alltaf erfitt fyrir foreldra
að senda unglinga eina í burtu, en
í mínu tilfelli var það aldrei neitt
vandamál, því ég var svo heppin að
eiga góða frænku í Reykjavík. Þau
hjónin Hidda og Kristján veittu
mér húsaskjól á Fornhaganum á
árunum 1971-1974.
Ég hef alltaf sagt, að ég þurfti
aldrei að fara að heiman, ég ein-
faldlega eignaðist annað heimili.
Ég á góðar og ljúfar minningar frá
Fornhaganum. Hidda og Kristján
voru afskaplega góð við mig og
mér leið mjög vel hjá þeim. Hidda
var mjög skemmtileg, alltaf glöð,
hress og dugleg, aldrei nein logn-
HILDUR
SIGURÐARDÓTTIR
✝ Hildur Sigurðar-dóttir fæddist 15.
október 1917. Hún lést
á Elli- og hjúkrunar-
heimilinu Grund 25.
maí síðastliðinn og var
útför hennar gerð frá
Neskirkju 31. maí.
molla í kringum hana,
Kristján fór sér að-
eins hægar.
Alltaf var nýlagað
kaffi eldsnemma á
morgnana, góður
kvöldmatur og þegar
við frænkurnar vorum
búnar að vaska upp
fengum við okkur
kaffisopa og síðan
spáði Hidda í bollana.
Það var oft hlegið
dátt á Fornhaganum.
Hidda hafði góðan
húmor, hún fylgdist
vel með öllu sem ég
tók mér fyrir hendur, gladdist
þegar mér gekk vel og hvatti mig
til dáða ef illa gekk.
Ég man þegar ég kláraði prófin
á vorin þá var alltaf veisla á Forn-
haganum, meira að segja þegar ég
tók bílpróf (ég hélt nefnilega að ég
gæti ekki lært á bíl). Ég bjó hjá
Hiddu þegar ég kynntist verðandi
manni mínum, og hún fylgdist vel
með tilhugalífinu hjá okkur, og
sagði mér reyndar að spá vel í
þennan pilt því henni litist mjög
vel á hann. Hún hafði einhverjar
áhyggjur af því að ég myndi aldrei
finna mann, því henni fannst ég
vera svo vandlát.
Ég kláraði nám mitt og flutti af
Fornhaganum og hlýddi Hiddu og
giftist piltinum sem heillaði hana.
Þegar ég svo eignaðist börnin mín
þótti þeim alltaf gaman og gott að
koma til Hiddu „ömmu“ og Krist-
jáns „afa“ og fá fullt af Cocoa
Puffs og smákökum. Alltaf var
Hidda tilbúin að passa fyrir mig
og þótti börnunum alltaf spenn-
andi að fara með Kristjáni út í
„búrið“, því þar var alltaf eitthvert
góðgæti sett í poka til að fara með
heim.
Hidda og Kristján eignuðust
eina dóttur, Maggý. Oft er nú sagt
að einbirni séu dekruð börn því
þau fái allt, en það er ekki hægt að
segja það um hana Maggý. Það
voru Hidda og Kristján sem fengu
allt sem foreldrar geta óskað sér
frá barni sínu. Það er leitun að
slíkri dóttur. Ég var vitni að því
þau ár sem ég dvaldi þarna að
Maggý hringdi daglega, kom oft í
heimsókn og að alltaf faðmaði hún
og kyssti foreldra sína. Ég man
sérstaklega eftir helgunum þegar
von var á Maggý, Kidda og strák-
unum í mat. Þá ljómaði Hidda,
heimilið að sjálfsögðu hreint og
fínt, hryggur eða læri sett í ofninn
og haldin veisla.
Þegar aldurinn færðist yfir
hjónin á Fornhaganum hefur dótt-
irin hlúð að þeim af ást og alúð, en
síðustu árin bjó Hidda frænka á
elliheimilinu Grund, en Kristján
varð eftir á Fornhaganum. Ég
hefði mátt vera duglegri að heim-
sækja gömlu hjónin síðustu árin,
en eitt er víst að ég hef ekki
gleymt hvað þau voru góð við mig.
Elsku Kristján, Maggý og fjöl-
skylda, ég bið góðan Guð að veita
ykkur styrk í sorg ykkar. Það er
með söknuði sem ég kveð Hiddu
frænku.
Magdalena Kristinsdóttir.
Þegar ég lygni aftur
augum og minnist Úllu
frænku streyma minn-
ingarnar fram. Ég sé
Úllu fyrir mér skelli-
hlæjandi, að gera grín
eða dansandi. Það er
ekki hægt annað en að brosa að
þessum ljúfu minningum.
Úlla var systir móður minnar
heitinnar, besta vinkona hennar,
ferðafélagi og spilafélagi. Já, eig-
inlega voru þær eins og samlokur.
Það var mikill samgangur milli fjöl-
skyldnanna. Það var henni því mik-
ill missir þegar móðir mín lést. En
eins og flestir vita og upplifa held-
ur lífið áfram.
Ég gæti sagt svo miklu meira
um hana Úllu en ég held ég geymi
þær minningar fyrir mig. Hennar
verður sárt saknað.
Í hjarta mér er sorgin sár,
söknuður er sefa tár.
Þrek og þrótt nú skortir mig,
þökk sé fyrir vin sem þig.
(Höf. óþ.)
Elsku Jói, Bryndís, Ellý, Gísli,
Soffía, makar ykkar og börn, ég
votta ykkur mína dýpstu samúð.
Ykkar frænka
Margrét.
Elsku Úlla þegar við fengum
þær fréttir að þú værir farin var
okkur mjög brugðið. Við vorum
nýbúin að vera í heimsókn hjá þér
á spítalanum og þú varst að verða
nokkuð spræk. Þú varst alltaf svo
mikill stuðbolti. Það er okkur
minnisstætt að þegar við giftum
okkur töluðu margir um hvað þú
varst hress. Og sérstaklega þegar
þú settir á þig trúðahárkollu og
skemmtir þér og öðrum vel langt
fram á nótt. Elsku Úlla, við vitum
að þú ert komin núna á góðan stað.
URSULA
HAUTH
✝ Ursula Hauthfæddist í Lübeck í
Þýskalandi 17. des-
ember 1938. Hún lést
á Landspítalanum 16.
maí síðastliðinn og
var útför hennar
gerð frá Grafarvogs-
kirkju 24. maí.
Mamma og pabbi hafa
örugglega tekið vel á
móti þér. Það er mik-
ill söknuður að missa
svona skemmtilega
konu.
Elsku Jói, Bryndís,
Ellý, Gísli, Soffía og
fjölskyldur, við vott-
um ykkur okkar
dýpstu samúð og
megi Guð vera með
ykkur.
Þorgeir, Lena og
Dagmar.
Elsku Úlla frænka. Nú er enn
ein góð sál farin, en ég veit að það
eru góðar sálir sem taka á móti
þér.
Ég var alltaf á leiðinni í heim-
sókn til þín. En það á ekki að
fresta því til morguns sem maður
getur gert í dag.
Ég man eftir því þegar ég var
lítill og við mamma vorum í heim-
sókn hjá þér að spila 21 og lagt var
undir. Ég þurfti að suða mikið til
að fá að vera með og lánaði
mamma mér þá pening. Og eitt
skiptið var ég búinn að vinna nokk-
urn pening af ykkur og voruð þið
ekki par hrifnar af því. En ég fór
ánægður út. En í næsta skipti þeg-
ar ég ætlaði að fá að vera með vor-
uð þið búnar að breyta reglunum.
Ég þurfti að koma með mína eigin
peninga. Ekki fá lánað hjá mömmu.
Það var margt skemmtilegt sem
gerðist í eldhúsinu hjá þér. Mikið
hlegið og mikið gaman. Og þegar
þú og mamma fóruð að tala þýsku
vissi ég að þá var verið að tala um
eitthvað sem ég mátti ekki vita.
Ég verð að minnast á frosting-
kökuna sem þú bakaðir sérstaklega
handa mér. Og var ekkert sjálf-
sagðara.
Þegar einhver var í fýlu eða leið-
ur varst þú alltaf fljót að koma
manni í gott skap aftur. Og leiðin
sem þú fannst upp á til að koma
mér í gott skap og fá mig til að
brosa var að segja við mig: Siggi
bros.
Elsku Bryndís, Ellý, Gísli,
Soffía, Jói og fjölskyldur, ég votta
ykkur samúð mína.
En ég kveð þig nú með söknuði.
Þinn frændi
Sigurður (Siggi bros).
MORGUNBLAÐIÐ tekur afmælis- og minningargreinar til birtingar
endurgjaldslaust. Greinunum er veitt viðtaka á ritstjórn blaðsins í
Kringlunni 1, Reykjavík, og á skrifstofu blaðsins í Kaupvangsstræti 1,
Akureyri. Þá er enn fremur unnt að senda greinarnar í símbréfi (569
1115) og í tölvupósti (minning@mbl.is). Nauðsynlegt er, að símanúmer
höfundar/sendanda fylgi.
Um hvern látinn einstakling birtist formáli, ein uppistöðugrein af
hæfilegri lengd, en aðrar greinar um sama einstakling takmarkast við
eina örk, A-4, miðað við meðallínubil og hæfilega línulengd, – eða 2.200
slög (um 25 dálksentimetra í blaðinu). Tilvitnanir í sálma eða ljóð tak-
markast við eitt til þrjú erindi. Greinarhöfundar eru beðnir að hafa
skírnarnöfn sín en ekki stuttnefni undir greinunum.
Við birtingu afmælisgreina gildir sú regla, að aðeins eru birtar grein-
ar um fólk sem er 70 ára og eldra. Hins vegar eru birtar afmælisfréttir
ásamt mynd í Dagbók um fólk sem er 50 ára eða eldra.
Mikil áhersla er lögð á, að handrit séu vel frá gengin, vélrituð eða
tölvusett. Sé handrit tölvusett er æskilegt, að disklingur fylgi útprent-
uninni. Það eykur öryggi í textameðferð og kemur í veg fyrir tvíverknað.
Auðveldust er móttaka svokallaðra ASCII-skráa sem í daglegu tali eru
nefndar DOS-textaskrár. Þá eru ritvinnslukerfin Word og Wordperfect
einnig auðveld í úrvinnslu.
Birting afmælis- og
minningargreina
: 4
LA>
;& *#D#)8
" 0& 6
-$#; #0F
>
-. (
1!
!#%!'%!
8
4
? @
8
!=
1*0000!
1; ! #"))
#) ; &281#"))
< 9) ##$
"#"))
<9) 9) ##$
- 9) (# "))
81) 9) ##$
'( ( 9) #"))
% "#"))
#$
;" "#"))
,K8;,K8;##$
0 01$ #&#)#) *
A
;
;
(
>'>-@'A> !. ! #)
D #8# IM
&8 (*
8 5!" "))
' %##$
50$
;#"))
$ 0 01*
=?%
?
'& I
;$##
&)
'#! !
B.
281 281 ##$*
A
.
;
;(
= ?-> A>
)#0 )N
&8 (*
#.281 (# "))
5 (# #$
$ ;81#&"*
9
;
=?'=> ?2
8 (
8 # II*
( ;.#"))8
2818
;.#"))
8 )) ;##$
08 )* ;.##$
-*# (!#"))
- 9) #"))
$ ;81#&"*
A
;
4
H 5> L
>A>
( "
=# ;*
&#)$ ;F"#&#)*