Tíminn - 24.12.1969, Qupperneq 28

Tíminn - 24.12.1969, Qupperneq 28
28 TÍMINN JÓLABLAÐ Jólasiðir eru að sjálfsögðu ólíkir í hinuim ýmsu löndum heims, og á það jafnt við um trúarlífið sem aðrar jólavenjur fólks. Jólin eru kristin hátíð, en þau hafa einnig leyst af hóimi fornar sólarhátíðir heið- inni manna, og ennfremur hef- ur þessi hátíð mótazt með sín- um hætti á hverjum einstök- um stað. Erfitt er að skera úr um, hvaða siðir og hvaða máltíðir jólanna eru mest einkennandi fyrir hvert hérað eða land. Fólk flyzt búferlum og tekur með sér siði heimila sinna og heimabyggSa og lagar það eft- ir þörfum sínum og hugmynd- um. Því má vel vera, að ýmislegt af því, sem sagt verður hér á eftir um jólahald í hinum ýmsu löndum, 'eigi einnig við um önnur lönd. Hvaða Dani treystir sér t.d. til að segja um, hvaða jólamatur er vin- sælastur í Danmörku? Er það jólagæsin, sem allir tala um, eða er það svínasteik, sem er aigengasta jólafæðan? Aðalatriðið er, að á jólum reyna allir að hafa hátíðamat, eftir efnum og ástæðum. Á Norðurlóndum er venja að hafa matinn vel útilátinn á jólunum. í Finnlandi og Sví- þjóð er ekki ótítt að sjá jóla- borðin ^vigna undir grísalær- um, svínasultu, pylsum, síld, reyktum kindaiærum og öðru góðgæti. FINNLAND. í Finnlandi er borðað sér- stafct jólabrauð. Bakað er eitt stórt brauð, sem nefnist „stor- limpa“ og mörg minni, sem staflað er umihverfis það. Ofan á alit saman er svo iagður stór og mikill ostur. Með þessu er drukkið vodka eða brennivín. Annað jólahnossgæti finnskt er krydduð, innbökuð fisk- eða fleskstyikki, sem borðuð eru eins og kökur méð öii og ÞANNIG HAFA ÝMSAR ÞJÓDIR ÞAD Á JÓLUM brennivíhi. í gamla daga var síðasti réttur jólamáltíðarinn- ar grautur og snafe. Það var hrísgrjónagrautur með sætu öli, og sá, sem mestu gat torg- að fékk brennivín að launum. í Finnlandi hefst jólahátíð- in 21. desember, en aðaljóla- krásanna var ekki neytt fyrr en á aðfangadagskvöld. NOREGUR OG SVÍÞJÓÐ. Þegar rætt er um jólin í Noregi og Svíþjóð, verður ekki komizt hjá því að nefna lút- fiskinn. Stækjuna af honurn leggur um allt hús, en þeim. sem kunna að meta hann, finnst lútfiskurinn hreinasta himnaríkisfæða. Séreinkenni jólanna í Svíþjóð eru Lúsíu- hátíðarnar, en þær eru þar, einkum í Vermalandi og Vest- ur-Svlþjóð, með öðrum hætti, en annars staðar á Norður- löndum. Aðlfaranótt Lúsiuhátíðarinn- ar var talin lengsta og dimim- asta nótt ársins. Áður en al- manakinu var breytt 1582, var það nokfcurn .veginn rétt, að 13. desember var stytzti dagur ársins. Á öðrum stöðum lögðu menn niður Lúsíuhátíðina, og fluttu hátíðahöldin yfir til jól- anna, en á Vermalandi lagðist hún aldrei niður því í svart- asta Skammdeginu þörfnuðust Vermlendingar þess einmitt að halda hátíð ljóssins. Þá var gamall sænskur siður að baka jólakökur, sem áttu að vera kringlóttar eða eins og lifandi verur að lögum. Senni- lega áttu þær að tákna geit- hafur Þórs eða gölt Freyju. Þetta eru víst upprunalega sömu kökurnar og kökukarl- arnir og kerlingarnar, sem bak aðar eru á jólum nú. Maturinn á aðfangadags- kvöld var soðinn, þurrkað- ur fiskur, „jólasúpa", sem að- eins var borðúð þennan dag ársins, og var súpa af svína- hrygg blönduð nýmjólk. Á eft- ir fcom grautur, rifjasteik og terta. Lúsíuhátíðin er með meiri alvörublæ í Noregi. Alrnenn- ingur trúði 'því, að ill öfl væru þá á ferli og spilltu fólki og skemmdu jólaölið. Andar fram- liðinna herjuðu í myrkrinu og höfðu á bivitt með sér það, sem fyrir varð. Hugtakið „jálafriður“ felur í sér bann við vopnaviðskipt- um um jólin. Hann var tekinn mjög alvarlega í Noregi og komst inn í veraldlega löggjöf landsins. „Jólafriðurinn" byrj- aði 21. desember og átti að standa í þrjár vikur. Maður nokkur, sem dæmdur var sam- kvæmt þessari lagagrein í borg ariögum Björgvinjar, var dæmdur að greiða tvöíalda sekt fyrir afbrot sitt. Einnig var haldinn „jólavörður". Varð mennirnir leituðu síðan af- dreps hjá vinum og kunningj- um og fengu hvarvetna „trakt- eringar". í Noregi var einnig sums staðar siður að fiengja fólk með hrísi í rúminu á jóla- dagsmorgun. Gamall, norrænn siður var að strá jólahálmi á gólfið, en síðan svaf hver fjöl skylda þétt saman á gólfinu á jólanótt. Þessi siður hélzt lengi í Vestur-Noregi og er þar enn við lýði á stöku stað. Sá siður er kominn frá Róm- verjum, að húsbóndinn og hás móðirin fara fyrst á fætur og bjóða fijölskyldunni og gestum mat. Vegna helgi jólanna var matur tilreiddur til tveggja vikna í einu, svo svínakjötið var aðeins heitt á aðfanga- dagskvöld. í Noregi hélzt sá siður að drebka jólaskál fram á miðja 18. öld. Sérlega lengi héldu bændur þeim sið að drekká skál heilags anda, en hann var kominn frá kaþólskum sið. DANMÖRK. Danir hafa tekið upp Lúsíu hátíðina og einnig marga siði frá öðrum þjóðum. Á fyrri tímum var jólahá- tíðin frjálslegri og glaðværari en nú. Jólageithafurinn heyrði til hinni heiðnu jólahátíð. Þó eimir enn eftir af honum í þeim sið að búa til hafur úr háimi. Upprunalega var þetta þannig, að maður — klæddur geitarskinni og með geitarhöf- uð — sleit hátíðahöldunum. Hann bar tákn Þórs og var í kristnum sið álitinn djöfull- inn sjálfur. Loks gengu þessir siðir of langt og kirkjan bann- aði þess konar jólaskemmtan. Lengi vel lauk jólunum í Danmörku ekki fyrr en 13. janúar. Þann sið innleiddi Knútur helgi því hann vildi hafa jól í tuttugu daga. Ank ýmissa siða frá heiðn- um tíma og jólahaldi kristn- innar hafa Danir tekið upp þann sið frá Bandaríkjunum að hafa jólasvein í rauðum föt- um og stóra jólaböggla. Misil- teininn hafa þeir fengið frá Englendingum en jólatréð fr£ Þýzkalandi. Það eina, sem ekki er frá öðrum löndum, er orðið „jól“, sem enginn veit eig inlega hvað þýðir. Og það ger- ir í raun og veru ekkert tii.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.